Exemples d'utilisation de "назначается" en russe
Потенциальным поставщикам назначается роль безопасности Потенциальный поставщик (внешний).
For prospective vendors, the security role is Vendor prospect (external).
За удар по мячу соперника назначается двойное пенальти.
That's a 2-stroke penalty for hitting another player's ball.
Позднее проект обновляется таким образом, что в нем назначается выручка.
Later, the project is updated so that it accrues revenue.
Всем клиентам назначается страховая сумма, которая выплачивается в случае неплатежеспособности компании.
In effect, all covered clients are provided with a form of insurance for their funds in case of insolvency on the part of the Company.
После заполнения и подтверждения формы регистрации назначается статус партнёрской программы "Агент".
Upon the completion and confirmation of the registration form, the status of your affiliate program is “Agent”.
Материалам, опубликованным через интегрированный интерфейс Share Sheet, назначается правильная атрибуция приложения.
Shares through the integrated share sheet now get proper app attribution.
Пользователям поставщиков назначается роль безопасности Администратор портала поставщиков (внешний) либо Поставщик (внешний).
For vendor users, the security role is either Vendor portal administrator (external) or Vendor (external).
Уникальный номер назначается вашему аккаунту AdWords и требуется для осуществления банковского перевода.
This number is unique to your AdWords account and will be needed when you conduct the transfer at your bank.
На консоли Xbox 360 S каждому подключенному геймпаду назначается одно из четырех положений.
On the Xbox 360 S console, connected controllers have one of four positions.
Вновь созданная версия цены назначается записи преобразования, что отражается в типе цены для преобразования.
The newly created costing version is dedicated to the conversion record, as reflected in a costing type of conversion.
В этом примере разрешается управление для группы рассылки Customer Support, а модератором назначается Amy.
This example enables moderation for the distribution group Customer Support and sets the moderator to Amy.
Если Access не может однозначно определить тип данных, по умолчанию полю назначается текстовый тип.
If Access can't definitively determine the data type, the data type is set to Text by default.
Группа совмести- мости назначается на основе определений, содержащихся в пункте 2.2.1.1.6.
The compatibility group shall be determined in accordance with the definitions in 2.2.1.1.6.
Данная стратегия используется, когда запасы размещаются по дате окончания срока действия партии и назначается для резервирования партии.
This strategy is used when inventory is located using a batch expiration date and is allocated for batch reservation.
Для квартир и домов, снабженных электроплитами, компенсация назначается исходя из стоимости нормативного месячного потребления в размере 100 кВт.
For apartments and houses with electric kitchens, the compensation for electricity is on the basis of 100 kW.
Номер банковского счета Google – это уникальный номер, который назначается вашему аккаунту AdWords и требуется для осуществления банковского перевода.
The Google bank account number is unique to your AdWords account and will be needed when you conduct the transfer at your bank.
Поэтому, если мы хотим изучить возможный эффект плацебо, необходима еще одна контрольная группа пациентов, которым лечение не назначается вообще.
If we wish to study the possible effect of placebos, it is necessary to have a control group of patients who receive no treatment at all.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité