Exemples d'utilisation de "направляется" en russe

<>
Ворон направляется в "Дом Зла". The raven is drawn to the House of Evil.
Гнев населения направляется в избирательные урны. Popular anger is channeled to the ballot box.
Баржа Де Ноли направляется в Пизу? De Noli's barge, bound for Pisa?
Запрос направляется утверждающему через workflow-процесс. The request is routed via workflow to an approver.
Он больше не направляется ко мне. He'd stopped coming my way.
Остаток работы размещения направляется в новое местонахождение. All of the remaining put away work is directed to the new location.
Заказ на покупку утверждается и направляется поставщику. The purchase order is approved and submitted to the vendor.
Почта направляется через соединитель отправки во все домены. The Send connector routes mail to recipients in all domains.
10 июля направляется отчетность по налогам за июнь. On July 10, you report taxes for June.
Демонстрация протестующих направляется ко дворцу бея в Тунисе. A large protest march is moving toward the Bey's palace in Tunis.
10 августа направляется отчетность по налогам за июль. On August 10, you report taxes for July.
Убийца направляется импульсом, который, как мы полагаем - нумерологический. The killer is driven by an impulse we believe is numerological.
Трехметровое плотоядное существо неуклюжей походкой направляется в сторону озера. The three-metre-long carnivore waddles awkwardly towards the lake.
Никуда не уходите, полицейский патруль уже направляется к вам. Stay where you are, a police patrol is on its way.
В противном случае сообщение направляется через соединитель, настроенный для *. If no Send connector is configured for *.contoso.com, the message is routed through the connector that's configured for *.
Только в эти домены почта направляется через соединитель отправки. Mail is routed through a Send connector based on the domain of the recipient's email address.
Флотилия направляется в Грецию с войсками под предводительством Марка Антония. A fleet of ships has set sail for Greece carrying the army of General Mark Antony.
WTI направляется вниз после нахождения сопротивления на уровне 48.80 WTI slides after finding resistance at 48.80
Сообщение направляется в соответствии с назначением маршрутизации или группой доставки. The message is routed based on the routing destination or delivery group.
Более того, на образовательные цели направляется менее 2% гуманитарной помощи. Indeed, less than 2% of humanitarian aid reaches education.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !