Beispiele für die Verwendung von "направляется" im Russischen

<>
Ворон направляется в "Дом Зла". The raven is drawn to the House of Evil.
Гнев населения направляется в избирательные урны. Popular anger is channeled to the ballot box.
Баржа Де Ноли направляется в Пизу? De Noli's barge, bound for Pisa?
Запрос направляется утверждающему через workflow-процесс. The request is routed via workflow to an approver.
Он больше не направляется ко мне. He'd stopped coming my way.
Остаток работы размещения направляется в новое местонахождение. All of the remaining put away work is directed to the new location.
Заказ на покупку утверждается и направляется поставщику. The purchase order is approved and submitted to the vendor.
Почта направляется через соединитель отправки во все домены. The Send connector routes mail to recipients in all domains.
10 июля направляется отчетность по налогам за июнь. On July 10, you report taxes for June.
Демонстрация протестующих направляется ко дворцу бея в Тунисе. A large protest march is moving toward the Bey's palace in Tunis.
10 августа направляется отчетность по налогам за июль. On August 10, you report taxes for July.
Убийца направляется импульсом, который, как мы полагаем - нумерологический. The killer is driven by an impulse we believe is numerological.
Трехметровое плотоядное существо неуклюжей походкой направляется в сторону озера. The three-metre-long carnivore waddles awkwardly towards the lake.
Никуда не уходите, полицейский патруль уже направляется к вам. Stay where you are, a police patrol is on its way.
В противном случае сообщение направляется через соединитель, настроенный для *. If no Send connector is configured for *.contoso.com, the message is routed through the connector that's configured for *.
Только в эти домены почта направляется через соединитель отправки. Mail is routed through a Send connector based on the domain of the recipient's email address.
Флотилия направляется в Грецию с войсками под предводительством Марка Антония. A fleet of ships has set sail for Greece carrying the army of General Mark Antony.
WTI направляется вниз после нахождения сопротивления на уровне 48.80 WTI slides after finding resistance at 48.80
Сообщение направляется в соответствии с назначением маршрутизации или группой доставки. The message is routed based on the routing destination or delivery group.
Более того, на образовательные цели направляется менее 2% гуманитарной помощи. Indeed, less than 2% of humanitarian aid reaches education.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.