Exemples d'utilisation de "начала" en russe avec la traduction "beginning"

<>
наконец начала приходить в себя. It's been about eight months, she's beginning to feel better.
Но это лишь конец начала. But it is only the end of the beginning.
Но, возможно, это конец начала». But, it is, perhaps, the end of the beginning.”
Определение начала и конца движения цены Start from the beginning of the price move to the end
Начать с начала, повторить свои шаги. Start at the beginning, retrace their steps.
В Сопротивлении с самого начала войны. She's worked with the resistance since the beginning of the war.
Это беспокойство росло с начала года. These concerns have grown since the beginning of the year.
Там была девка - уже начала важничать. There was the hussy - already beginning to put on airs.
Идея была провальной с самого начала. The case was flawed from the beginning.
Тобой играли, Чаки, с самого начала. You've been played, chucky, from the very beginning.
Но капитализм с самого начала характеризовался кризисами; But capitalism, since its beginning, has been marked by crises;
Чтобы начать с первого слайда, выберите начала. To start on the first slide, select From Beginning.
А для общества - начнем с самого начала. For community though, we start at the very beginning.
Чтобы начать показ, выберите команду «С начала». Then, click From Beginning to run the slide show.
Я знал ее с самого начала войны. I've known her since the beginning of the war.
С самого начала работа ЕЦБ была трудной. The ECB’s job was hard from the beginning.
Такова будет последовательность понимания самого начала Вселенной. And that will be the sequence of understanding the very beginning of the universe.
Якорь у них был с самого начала. The anchor was there from the beginning.
Нажмите кнопку С начала или клавишу F5. Select From Beginning or press F5.
Мозговой трест Кеннеди ответил так: ощущение начала. The answers Kennedy’s brain trust gave: A sense of a beginning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !