Exemples d'utilisation de "недовольно" en russe

<>
Дарвин недовольно спросил: "Но почему вы должны быть агрессивны?" Darwin complained, "But why should you be so aggressive?"
Руководство Египта, также борющееся с внутренними проблемами, столь же недовольно СКПД. The Egyptian leadership, also fighting internal challenges, is similarly unhappy with the JCPOA.
Но египетское правительство недовольно "Хамасом" из-за его противодействия созданию коалиционного правительства. But Egypt's government is angry with Hamas for opposing the formation of a coalition government.
Его политические соперники завоевывают новые позиции власти, а население все больше недовольно продолжающимся экономическим спадом. His political rivals are gaining new positions of power, and the population is increasingly unhappy with the economy's continuing decline.
население страны может забаллотировать свое правительство, если оно им недовольно, однако это невозможно сделать в случае Евросоюза. a nation can vote its government out of office when it is not satisfied, but this is not possible in the EU.
Но родители были очень недовольны, они сказали: "Это ужасно! Как дешёвое и простое средство может быть не хуже сложного?" И правительство было очень недовольно, And the parents were very unhappy, and they said, "This is a terrible thing, because how can the cheap and easy thing be as good as the hard thing?" And the government was very upset.
Но наиболее важным для демократии Евросоюза является следующий вопрос: население страны может забаллотировать свое правительство, если оно им недовольно, однако это невозможно сделать в случае Евросоюза. But the most important question of EU democracy is this: a nation can vote its government out of office when it is not satisfied, but this is not possible in the EU.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !