Exemples d'utilisation de "никто" en russe

<>
Троянцев еще никто не одолел. The Trojans have never been conquered.
Чтобы никто потом не обижался. That way there'll be no ill feelings.
Насчёт людей никто не звонит". The phones just aren't ringing about the people."
Никто не скроется от Охотников. No man escapes the Manhunters.
Там никто не плавает, сэр. There's no boogers in it, sir.
Никто меня никуда не выпирал. I did not almost get kicked out of school.
Никто не увидит бросок кобры! I'll never cobra strike again!
Прекрасно получилось, никто не пошевелился. The hearse in front of the door, I don't like that.
И никто этого не просек? No-one picked up on that?
Такого поворота не ожидал никто. The turnaround was unprecedented.
Никто ничего не узнает, миледи. I won't say anything about it, Your Ladyship.
Никто тебя, Рыжик, не любит. No-one loves you, Carrot-top.
Этого ещё никто не делал. It has never been done.
Никто не устоит перед монахиней. No-one can resist a wimple.
Этой тропкой никто не ходит. This trail isn't used anymore.
На Мерсера никто не похож. Never seen anything like Mercer.
Никто ничего не пожмет, гринго. There is no shaking hands, gringo.
Тебя никто никогда не ругает. You never get told off.
Об этом практически никто не спорит. All more or less agree on this.
Как пилы, которыми никто не управляет. They're kind of like out of control saw blades.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !