Exemples d'utilisation de "нравилась" en russe avec la traduction "please"

<>
Мне это не очень нравится! I am not well pleased!
Можете танцевать как вам нравится. You may dance as you please.
Ну если нравится, голубчик, оставайся. As you like, honey, please stay.
Ему нравятся его новые ботинки. He is pleased with his new shoes.
Вам не нравится вид этих ляжек? Do these thighs not please you?
Мне не нравится ваше невежливое поведение. I was not pleased by your rude behavior.
Вам нравится в Хэртфордшире, полковник Форстер? Are you pleased with Hertfordshire, Colonel Forster?
Сейчас нужно думать, кому будешь нравиться. Now you have to think who you will please.
Я не стодолларовая бумажка, чтобы всем нравиться. I am not a hundred dollar bill to please all.
Мне не нравится эта сорочка. Покажите мне другую, пожалуйста. I don't like this shirt. Please show me another one.
Если нужно писать, сударь, боюсь, мой слог вам не нравится. I fear my writing style does not please you.
Итак, ты всегда поступаешь так, как тебе нравится, не так ли? Well, you've always done exactly as you pleased, haven't you?
И когда я видел, что это нравится им я просил денег. And when I feel it pleases some men or some women, I request money.
Нацисты ходят туда, куда захотят и делают то, что им нравится. Nazis go anywhere they want, do anything they please.
Журналистика находится в зависимости от развлечений, и долг информировать уступает потребности нравиться. Journalism is subordinated to entertainment, and the duty to inform yields to the need to please.
Конечно, каждый имеет право комментировать и оценивать события так, как ему или ей нравится. Of course, everyone is free to comment on and evaluate events as he or she pleases.
Мне не нравится что я дала тебе деньги на оплату аренды и ты попытался купить проигрыватель. Well, I'm not pleased that I gave you money for rent and you're off trying to buy a turntable.
Мардж, прошу, если тебе не нравиться соус барбекю на купальнике, зачем ты пошла в шоу-бизнес? Marge, please, If you don't like getting barbecue sauce out of a leotard, why did you get into show business?
Предоставьте прямые ссылки на Страницы, которым проверяющий должен оставить отметки «Нравится», прежде чем приступить к тестированию приложения. Please give direct links to the Pages that our reviewer should like before they test your app.
Примите во внимание, что, возможно, по умолчанию ваши публикации, отметки «Нравится» и обновления могут видеть «Все» участники LinkedIn. Please note that the default may be that "Everyone" on LinkedIn can see your posts, likes, and shares.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !