Exemples d'utilisation de "обновлением" en russe
Traductions:
tous6306
update3785
updates1157
updating650
upgrade326
renewal159
upgrading109
refresh69
renovation31
refreshing6
revamping2
autres traductions12
Чем больше людей делятся вашим обновлением, тем шире становится ваша аудитория.
The more re-shares you have, the higher your reach becomes.
Мы постоянно следим за своевременным обновлением всех лицензий на используемое нами программное обеспечение.
We make sure that we have the most up to date licenses of your preferred software in order for you to be satisfied with what you’re working with and efficient at what you do.
Устранена проблема, приводившая к удалению некоторых приложений из Microsoft Store на системах с установленным обновлением KB4054517.
Addresses issue that may uninstall some Microsoft Store apps on systems that have KB4054517 installed.
Устранена проблема установки принтера при подключении через V3 XPS от клиентов без обновления 1703 к клиентам с установленным обновлением 1703.
Addressed installation issue with V3 XPS-based printer connections from non-1703 clients to 1703.
Вы можете получать push-уведомления о своих обновлениях в приложении Elevate каждый раз, когда кто-то оставляет для обновления комментарий или отметку «Нравится» либо повторно делится обновлением.
You can receive push notifications for your shares on the Elevate app whenever your shares are liked, commented on, or re-shared.
Реализация процессов, связанных с планированием, отбором, внедрением, интеграцией, обновлением, поддержкой и административным обеспечением этих новаторских решений в области информационно-коммуникационных технологий, требует значительных усилий и управленческого надзора.
Extensive effort and managerial oversight is required for the planning, selection, implementation, integration, change management, support and administration of these transformative IT solutions.
Секция по операциям занимается, в частности, ведением бухгалтерского учета, аудитом, управлением денежной наличностью и прогнозированием, санкционированием и согласованием выплат, регулярным обновлением отчетной информации, ведением документации и выполнением других оперативных обязанностей.
The Operations Section is responsible for, inter alia, accounting, auditing, cash management and forecasting, settlement authorization and reconciliation, regular retrieval of reporting information, record maintenance and other operational responsibilities.
Создание компьютеризованной сети, которая установит связь между канцелярией президента, бухгалтерией и Управлением социального прогнозирования; что позволит осуществлять контроль за порядком прохождения просьб об оказании помощи, предоставления субсидий, внутренней почтой и использованием и обновлением страниц Интернета.
To provide a computer network connecting the office of the president, paymaster's office and social outreach allowing for monitoring of requests for assistance, subsidies, internal mail and use and maintenance of Internet web pages.
В своей резолюции 58/240 Генеральная Ассамблея приветствовала работу Международной организации труда (МОТ) над консолидацией и обновлением международных норм труда на море и призвала государства-члены проявить активный интерес к разработке этих новых норм для моряков и рыбаков.
The General Assembly in its resolution 58/240 welcomed the work of the International Labour Organization (ILO) to consolidate and modernize international maritime labour standards and called upon Member States to take an active interest in the development of those new standards for seafarers and fishers.
В целом, вышеизложенные принципы, установленные Генеральной Ассамблеей в декабре 2008 года, указывают на необходимость создания в Центральных учреждениях дублирующего центра хранения и обработки данных меньшего, чем первоначально планировалось, размера, при возможности его дальнейшего сокращения с течением времени в связи с обновлением и их переводом системных приложений в общеорганизационные центры хранения и обработки данных.
Cumulatively, the above principles established by the General Assembly in December 2008 pointed to a case for a smaller secondary data centre in Headquarters than originally planned, with the flexibility to reduce its size, over time, by re-engineering and migrating applications to enterprise data centres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité