Exemples d'utilisation de "ограничение" en russe avec la traduction "cap"

<>
Такое ограничение определяется для кампании. This cap is per campaign.
Можно задать ограничение частоты показа для любого временного интервала. Flexible frequency cap for any interval.
Спровоцирует ли протекционизм ограничение и торговля квотами на выбросы? Will Cap-and-Trade Incite Protectionism?
Но ограничение расходов в Бразилии не похоже на устойчивое решение. But Brazil’s spending cap does not look like a sustainable solution.
Действительно, ограничение подорвет себя, по мере того как удастся решить проблему доверия. Indeed, the cap will undermine itself to the extent that it succeeds in addressing the credibility issue.
Ограничение стратегических средств доставки теперь составляет менее половины от разрешённого предыдущим договором. The number of permissible deployed warheads, 1,550, is 74% lower than the limit of the 1991 START Treaty and 30% below the cap set by the 2002 Moscow Treaty.
Если вы хотите ограничить расходы для нескольких кампаний, используйте Ограничение затрат аккаунта. If you want to enforce spend caps across multiple campaigns, use an account spending limit.
Ограничение промышленных выбросов с помощью квот может быть эффективным только благодаря повышению цен на энергию. Cap-and-trade can only work by raising energy prices.
Ранее банк заявлял, что будет снова вмешиваться в валютный рынок, чтобы снять ограничение с прибылей киви. The bank has previously stated that it would intervene in the FX market again to take the cap off kiwi gains.
Несложно себе представить, что следующая администрация – если такое произойдет – воспримет ограничение, как препятствие для ускорения экономического роста. It is not hard to imagine the next administration – whenever it comes about – perceiving the cap as an obstacle to faster economic growth.
Увеличивайте охват и продолжительность кампании, снижайте ограничение частоты, расширяйте таргетинг или ищите более низкие CPM, используя все плейсменты. Expand your reach, extend your campaign length, lower your frequency cap, broaden your targeting or check for lower CPMs by including all placements
Вероятно, с восстановлением Бразилии, ограничение станет еще более спорным с политически точки зрения, и так оно и будет. The cap will likely become even more politically controversial once Brazil recovers, as it will.
В дополнение к ограничению на размер сообщения в некоторых почтовых системах существует ограничение на общий объем почтового ящика. In addition to restricting the size of individual messages, some email systems put a cap on the total size of your mailbox.
Кроме того, трудно понять, как кто-нибудь - даже МВФ, как предусматривает предложение США, - может обеспечить ограничение сальдо торгового баланса. Moreover, it is hard to see how anyone - even the IMF, as the US proposal envisions - could enforce caps on trade surpluses.
Например, регулирующие органы ввели ограничение на сумму онлайн-денежных переводов, спустя 11 лет после того, как Alipay ввели эту услугу. For example, regulators put a cap on the value of online money transfers a full 11 years after Alipay introduced the service.
С учетом опыта Аргентины, ограничение расходов Бразилии выглядит проблематичным – тем более на фоне политических потрясений, которые продолжатся в обозримом будущем. Viewed with Argentina’s experience in mind, Brazil’s spending cap looks problematic – all the more so against a backdrop of political turmoil that is set to continue for the foreseeable future.
Американские конгрессмены смотрят на Китай как на архитипичных манипуляторов курсом валюты, но и Швейцария установила твердое ограничение роста стоимости франка. American Congressmen view the Chinese as archetypal currency manipulators, but the Swiss have introduced a firm cap on the franc's appreciation.
Задайте Ограничение частоты, чтобы указать, сколько дней должно пройти, прежде чем можно будет снова показывать ваше рекламное объявление тому же человеку. Set your Frequency Cap, which will limit the number of days before your ad is shown to the same person again.
На сервере объявлений должно быть установлено ограничение по количеству сообщений, отправляемых на определенный адрес электронной почты или номер телефона из определенного объявления. The ad backend must include a cap on the number of referrals that can be sent to one particular email address or phone number from a particular ad.
До тех пор, пока экономика сокращается, ограничение расходов фактически не обеспечивает большой дисциплины; она не вынуждает правительство сокращать расходы в соотношении с экономикой. As long as the economy contracts, a spending cap in fact does not impart much discipline; it does not force the government to shrink in step with the economy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !