Exemples d'utilisation de "одиноки" en russe

<>
Но сначала, вы одиноки, недооценены? But first, are you lonely, unappreciated?
Вот так, Эш, мы оба снова одиноки. So, here we are, Ash, both of us newly single.
Хорошие люди, такие, как ты или я, обычно одиноки. Good men, like you and me, are destined to travel a lonely road.
Они были либо одиноки, либо в разводе, без родственников на острове, и все они были недееспособны, у них не было работы. They were all either single or divorced, no family on the island, and they were all on disability, so no jobs to go to.
В 1960-х, я должен дать вам некоторую информацию, в 1960-х, если вы были беременны и одиноки, на вас смотрели, как на угрозу обществу. In the 1960s - I should give you some context - in the 1960s, if you were pregnant and you were single, you were seen as a threat to the community.
Колин, ты одинокий, уродливый придурок. Colin, you're a lonely, ugly arsehole.
Одинока, бездетна и не гимнастка. Single, childless, and not a gymnast.
"Синие колготки" и "Одинокий орел". Blue Leggings and Lone Eagle.
Разбитый, нищий, одинокий и забытый. Ruined, penniless, friendless and forgotten.
Просто интересно, что мешает вам, одинокой, потрясающей женщине, пропустить стаканчик с одиноким, милым, симпатичным мужчиной? I'm just wondering what's stopping you, an unattached, awesome woman, from having drinks with an unattached, handsome, lovely man?
Вы выглядите одинокой, мы составим вам компанию? You look lonesome Why don't we sit together?
Здесь я чувствую себя одиноким Here I am feeling lonely
Это ранимые и одинокие люди. They are vulnerable, single people.
Я назвал это Одинокой сосной. I call it the Lone Pine.
Работать среди несчастных и одиноких. To labor amongst the wretched and the friendless.
Просто интересно, что мешает вам, одинокой, потрясающей женщине, пропустить стаканчик с одиноким, милым, симпатичным мужчиной? I'm just wondering what's stopping you, an unattached, awesome woman, from having drinks with an unattached, handsome, lovely man?
Представьте себя спящим в первую ночь на острове Фернандина, и тут вдруг раздаётся этот одинокий жалобный крик. And you can imagine sleeping on Fernandina your first night there and you hear this lonesome, plaintful call.
Ты не чувствуешь себя одиноким? Don't you ever feel lonely?
Ему 32, одинок, преподает в школе. He's 32 years old, single, teacher at Lowery Collegiate.
Итак мы удерживаем "Одинокую Сосну". So we hold Lone Pine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !