Exemples d'utilisation de "основная" en russe avec la traduction "major"
Traductions:
tous15383
main4926
major2956
basic1857
core1576
primary969
principal719
fundamental408
underlying231
basis214
mainstream199
basically178
base127
broad104
chief75
master75
ground69
ultimate47
baseline35
staple23
pivotal14
mainstay8
nuts and bolts4
primal4
mainframe2
autres traductions563
Основная форма хранения бензина - в бензобаках автомобилей.
A major form of gasoline storage is the tanks in cars.
Основная деятельность корпорации Sucres et Denrees SA – торговля сахаром.
The major activity of Sucres et Denrees SA is sugar trading.
Арабо-израильский конфликт - основная политическая преграда, но отнюдь не единственная.
The Arab-Israeli conflict is a major political obstacle, but by no means the only one.
Как единственная основная экономика с контролем за капиталом, Китай создал свои собственные "чрезмерные привилегии":
As the only major economy with capital controls, China has created its own "exorbitant privilege":
Иными словами, основная задача власти заключается в снижении корреляции между географией и социальной мобильностью.
In other words, public policy has a major responsibility in limiting the correlation between geography and social mobility.
Это ограниченная версия Личного кабинета трейдера, в которой доступна основная информация по вашим счетам:
This is a reduced version of your trader’s Live Account, which though includes the major information on your accounts:
Фактически, единственная основная валюта, против которой евро не обвалился за прошлый месяц, это фунт!
In fact, the only major currency that euro hasn’t obviously fallen against over the past month is the pound!
Наша основная задача будет заключаться в том, чтобы исправить организационную политику, которая привела к этим проблемам.
A major challenge for the future is to fix the institutional policies that led to these problems.
Основная речь президента США Барака Обамы о последствиях арабской весны также является сложной задачей для Европы.
US President Barack Obama’s major speech on the consequences of the Arab Spring is also a challenge for Europe.
Основная часть имплементационных работ связана с реализацией новой системы управления базами данных (СУБД), описываемой на приводимой ниже диаграмме.
The major part of the implementation involves building a new Database Management System (DMS), which is described by the diagram below
Основная перестановка сил в регионе уже вырисовывается, а вместе с ней и новый раунд старой Большой игры в Азии.
A major realignment of forces in the region is looming, and, with it, a new round of Asia's old Great Game.
На невербальные сигналы приходится основная часть человеческого общения, и простые эксперименты показали, что некоторые люди общаются невербально лучше, чем другие.
Non-verbal signals account for a major part of human communications, and simple experiments have shown that some people communicate non-verbally better than others.
Относительно успешные выборы в Ираке - это основная победа для построения демократии, но не обязательно для проведения либеральных реформ на Ближнем Востоке.
The relatively successful election in Iraq is a major victory for democracy, but not necessarily for liberal reform in the Middle East.
Комитету также сообщили, что основная аппаратура связи была закуплена в 2007/08 году отчасти для замены поврежденной или морально устаревшей аппаратуры.
The Committee was also informed that major communications equipment was being procured during the period 2007/08, inter alia, to replace damaged and obsolete equipment.
Вторая основная задача заключается в установлении четкой глобальной повестки дня в отношении действий по разоружению ? с достоверными сроками и контрольными точками.
The second major task is to set a clear global disarmament action agenda – with credible timelines and milestones.
Вторая основная категория обращения с электронными отходами состоит в том, чтобы децентрализовать переработку отходов, сохраняя на приемлемом уровне воздействие на окружающую среду.
The second major category of e-waste management strategies is to decentralize recycling while keeping the environmental impact of small-scale facilities to an acceptable level.
Основная задача банка- обеспечение достаточного притока денежных средств от проекта для покрытия всех расходов по обслуживанию задолженности (полная уплата процентов и непогашенного остатка ссуды).
The bank's major concern is for the cash flow from the project to be sufficient to cover the total debt service (all payments of interest and balance of the loan).
Кроме того, основная цель предприятий заключается в получении прибылей, и во многих странах компании не уделяют внимания реинвестированию доходов, улучшению людских ресурсов и т.д.
In addition, the major objective of business was to make profits, and in many countries companies paid no attention to reinvestment, upgrading of human resources, etc.
В обычной ситуации это означает, что по крайней мере основная часть Таможенного кодекса, включая положения, касающиеся использующихся документов, должна вступить в силу с 1 января 2004 года.
Under normal circumstances, this would mean that at least the major part of the Customs Code, including the part concerning documents to be used, should enter into force on 1 January 2004.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité