Exemples d'utilisation de "отдыхала" en russe

<>
Когда последний раз ты отдыхала? When's the last time you took a vacation?
Каждый август Чарли и я проводили наши каникулы в "Чатем Инн", там же, где я отдыхала летом всё своё детство. Every August, Charlie and I spend our vacation at the Chatham Inn, the same place that I've been summering since I was a little girl.
Это была долгая поездка, отдохните. I know it's been a long trip, but rest up.
Я думаю съездить отдохнуть в Мичиган. I'm thinking about taking a little vacation to Michigan.
Самое время немного отдохнуть, потрясти перьями хвоста. Time to kick back a bit, shake those tail feathers.
Давайте дадим Большому Боссу спокойно отдохнуть. Let Big Boss take a rest in peace.
Зло не отдыхает на праздник. Evil doesn't take a holiday.
Мир и его заботы должны подождать, пока европейцы отдыхают. The world and its worries are meant to close down while Europeans repose.
"Ты много не бери, мы едем отдыхать". Don't bring too much, we're going to have a rest.
Пришло время дать истории отдохнуть. It is time to give history a rest.
Вы решаете отдохнуть от повседневной жизни. You're taking a vacation from normalcy.
Сегодня я собираюсь отдыхать и просто наслаждаться видом. Tonight, I mean, I'm gonna kick back and just enjoy this view.
Том, отработав целый день, хотел отдохнуть. Tom, having worked all day, wanted to take a rest.
Разве вы не едете отдыхать? Aren't you going to take a holiday?
Тебе нездоровится. Тебе надо отдохнуть. You're sick. You have to rest.
Думаете, она отдыхает где-то поблизости? You think she took a vacation around here?
Будешь отдыхать, расслабляться, каждый день быть под кайфом. Just kicking back, taking it easy, getting high every day.
Как на счёт того, чтобы остановить автомобиль и отдохнуть? How about stopping the car and taking a rest?
Нужно отдохнуть, дней 15 или 20. I need to take a holiday, 15 or 20 days.
Почему бы вам не отдохнуть? Why don't you take the rest of the day off?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !