Exemples d'utilisation de "отдыхала" en russe avec la traduction "vacation"
Traductions:
tous114
rest75
vacation23
kick back5
take a rest4
take a holiday4
repose1
have a rest1
autres traductions1
Каждый август Чарли и я проводили наши каникулы в "Чатем Инн", там же, где я отдыхала летом всё своё детство.
Every August, Charlie and I spend our vacation at the Chatham Inn, the same place that I've been summering since I was a little girl.
Остальные друзья просто отдыхают в Белом Доме.
And the others are friends on vacation in "the White House".
Бывшая жена Аршавина отдыхает с актером Андреем Чадовым
The ex-wife of Arshavin vacations with actor Andrei Chadov
Блэр отдыхал с Сильвио Берлускони, плутократом, Премьер-Министром Италии.
Blair vacationed with Silvio Berlusconi, Italy’s plutocrat prime minister.
И после этого вы долго отдыхали в Хилтон Хед.
After that, you took a long vacation down in Hilton Head.
После "Дубровника" я думал, что отдохну немного на выходное пособие.
After the "Dubrovnik" I thought I'd have a vacation, with the final pay.
Я сказала всем, что лечу в Буэнос-Айрес, чтобы отдохнуть.
So I told everyone I was taking a vacation to Buenos Aires.
Как насчет того, чтобы немного отдохнуть здесь, побыть с нами немного?
Say, how would you like to take a vacation out here, spend a little time with us?
Юлия отдыхает в Италии в компании актрисы Анастасией Задорожной, ее жениха - фигуриста Сергея Славнова, и актера Андрея Чадова.
Yulia vacations in Italy in the company of actress Anastasia Zadorozhnaya, her fiance - figure skater Sergei Slavnov, and actor Andrei Chadov.
А это конкретно пляж Каилуя-Бийч, пляж, где наш президент с семьей отдыхал, перед тем как переехать в Вашингтон.
And this particular beach is Kailua Beach, the beach where our president and his family vacationed before moving to Washington.
(Американцы считают, что французы, работающие меньшее количество часов в неделю и дольше отдыхающие летом, уже поставили семью выше работы.)
(Americans think the French, with their shorter working hours and longer summer vacations, already put family ahead of work.)
Однажды летом прошлого года Тимоти Бромедж (Timothy Bromage), палеонтолог в университете Нью-Йорка, отдыхая на Кипре, жевал отбивную из ягненка.
One summer day last year, Timothy Bromage, a paleoanthropologist at New York University, was chewing on a lollipop lamb chop while vacationing in Cyprus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité