Exemples d'utilisation de "отказалась" en russe
Помню, принцесса отказалась ехать на ее обычной карете.
I recall that the princess refused her usual carriage.
Отказалась и рассказала обо всём нам с миссис Хьюз.
She refused and she reported the offer to Mrs Hughes and me.
Я удивлён, что она отказалась от такого хорошего предложения.
I am surprised that she refused such a good offer.
Заметным исключением стала «Сомалиленд», которая отказалась участвовать в мирном процессе.
One notable exception was “Somaliland”, which refused to participate in the peace process.
Ну, она подписала отказ от госпитализации, отказалась от дальнейшего лечения.
So, she's signing herself out AMA, refusing further medical treatment.
Она отказалась принять их, полагая, что правильным будет оставить нас.
She refused to accept them, believing that the right thing to do was to stand by us.
Мама просила одеть, но я отказалась, потому что живёшь через улицу.
Mother told me to, but I refused, since you live right across the street.
Он очень сильно разозлился, потому что она отказалась последовать его совету.
He got very angry, for she refused to follow his advice.
Если бы Вы позвали меня на ужин, я бы не отказалась.
If you were to ask me to a dinner, I would not refuse.
Я оставляю тебе эту тиару, которую ты когда-то отказалась принять.
I leave you this tiara, which you once refused to accept.
Черная женщина Роза Паркс, отказалась уступить место в автобусе белому человеку.
A young black woman, Rosa Parks refused to give up her seat to a white bus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité