Ejemplos del uso de "отражает" en ruso
Traducciones:
todos4083
reflect3570
mirror103
echo21
repulse12
repel8
fend5
ward off4
otras traducciones360
В то же время УВКПЧ отметило, что критика КПН (М) в адрес полиции за ее неспособность бороться с преступностью, коррупцией и отсутствием правопорядка отражает общую обеспокоенность всего населения и требует принятия соответствующих мер.
At the same time, OHCHR has observed that criticism by CPN (M) of police inaction to address crime, corruption and law and order, which echoes broad concerns within the population as a whole, must be addressed.
Творческое мышление кибератакующих требует творческого мышления от тех, кто отражает их атаки.
Creative thinking among cyber attackers demands creative thinking among those of us fending them off.
Типичный бизнес-цикл имеет естественный амортизационный механизм, который отражает неожиданные удары.
The typical business cycle has a natural cushioning mechanism that wards off unexpected blows.
Описание: отражает значение Описание в Access.
Description Mirrors the Description setting in Access.
Обязательное: отражает значение Обязательное поле в Access.
Required Mirrors the Required setting in Access.
Этот дефицит отражает основной дефицит исследований.
This deficit reflects an underlying research deficit.
Имя столбца: отражает значение Имя поля в Access.
Column Name Mirrors the Field Name setting in Access.
Тип валюты: отражает значение свойства Формат в Access.
Currency Type: Mirrors the Format setting in Access.
Обменный курс евро к доллару отражает эту ожидаемую перемену.
The euro/dollar exchange rate mirrors this anticipated change.
Действительно, этот спорт отражает многообразие Индии.
Indeed, the sport both reflects and transcends India’s diversity.
Максимальное число знаков: отражает значение Размер поля в Access.
Maximum number of characters Mirrors the Field Size setting in Access.
Такая нестабильность в партийной системе отражает нестабильность общественных интересов.
This instability in the party system mirrors the instability of social interests.
Сегодняшний кризис отражает стремительность взаимосвязанного мира.
Today’s crises reflect the lightning speed of an interconnected world.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad