Exemples d'utilisation de "оценок" en russe avec la traduction "evaluating"
Traductions:
tous17066
assessment6831
evaluation4557
estimates1195
assessing876
estimate633
valuation613
appraisal447
evaluating395
estimation264
rating235
appreciation156
estimating134
score126
grade95
benchmark92
coverage62
regarding57
scoring51
mark38
pricing24
judging23
valuing20
appraising14
grading9
eval9
assesment2
est1
autres traductions107
Отдельно участники мероприятия планируют обсудить правила формирования экспертных групп, отвечающих за проведение оценки работы научных групп, и критерии проведения оценок.
In addition, participants at the event plan to discuss the rules for forming an expert panel, which is responsible for evaluating the work of scientific groups, as well as the criteria for carrying out evaluations.
В 2009 году Отдел принял на себя обязанности сопредседателя в трех целевых группах Группы по оценке: по вопросам стандартов качества; оценки функции проведения оценок; и по правам человека и гендерным вопросам;
In 2009, the Division has taken up co-chair responsibilities for three task forces of the Evaluation Group on: quality standards; evaluating the evaluation function; and human rights and gender;
Создание критериев для оценки работы поставщика.
Create the criteria for evaluating the performance of a vendor.
Оценка благотворительных организаций может быть сложнее принятия инвестиционных решений.
Evaluating charities can be more difficult than making investment decisions.
Положения в отношении оценки толщины жира в некоторых отрубах
Provisions for evaluating fat thickness in certain cuts
Создание приоритетов, чтобы определить категории для оценки бюджетных планов.
Create priorities to define categories for evaluating budget plans.
современные ракетно-космические материалы и технологии, методы оценки их качества;
Contemporary space rocket materials and technologies and methods for evaluating their quality;
В настоящее время исследователи проводят оценку широкомасштабных реформ рынка труда.
Researchers are currently evaluating the extensive labour market reforms.
Это должно служить путеводной нитью для оценки рекомендаций, содержащихся в докладе.
This should provide the perspective for evaluating the report's recommendations.
Дополнительные сведения см. в разделах Просмотр и оценка результатов и Использование анкет.
For more information, see Viewing and evaluating results and Using questionnaires.
Испытание целостности системы защитной оболочки и защиты и оценка безопасности по критичности
Testing the integrity of the containment system and shielding and evaluating criticality safety
Представляет собой числовое значение, указывающее вид сравнения, которое выполняется при оценке подстрок.
Numeric value indicating the kind of comparison to use when evaluating substrings.
при оценке необходимости социальной помощи увеличивается на 600 чешских крон в месяц.
when evaluating social neediness, is increased by 600 CK per month.
Финансовые рынки уязвимы для манипуляций, поскольку они не занимаются оценкой достоверности информации.
Financial markets are vulnerable to manipulation, because they are not in the business of evaluating the truth.
определение, оценку и внедрение профилактических мер, конструктивных особенностей и средств контроля, которые:
Identifying, evaluating and implementing design features, controls and preventive measures that:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité