Exemples d'utilisation de "очевидно" en russe avec la traduction "apparently"

<>
Хлопок, очевидно из книжного переплёта. Cotton, from book cloth apparently.
Очевидно, Дуглас и Энн сбежали. Apparently, Douglas and Anne have eloped.
Очевидно, за отмену взимается 30%. Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.
Очевидно, Нортумберленд желает быть щедрым. Apparently, Northumberland is willing to be generous.
Очевидно для побега из тюрьмы. Apparently, a prison break.
Очевидно, власти Панамы видели наш вертолет. Apparently, the Panamanian government saw our helo.
Очевидно, сегодня я здесь третий лишний. Apparently, tonight, I'm the Parks Department's seventh wheel.
Очевидно, оружие купили на подложное имя. Apparently, the gun was, um, bought by using a false identity.
Очевидно, они хранили это в тайне. Well, apparently, they kept it a secret.
Очевидно, что-то аморальное, но что? Something immoral, apparently, but what?
И, очевидно, их это вполне устраивает. And they are very happy with that, apparently.
Очевидно, у бедных нет возможности покупать. Poor people apparently don't have the power to buy.
Очевидно её память возвращается по кусочкам. Apparently her memory is coming back in bits and pieces.
И, очевидно, большой фанаткой Энни Окли. And apparently a big Annie Oakley fan.
Очевидно, практиканты должны уметь выполнять офисную работу. Apparently interns are supposed to know how to do office work.
Ну, очевидно, атропин и стенокардия плохо сочетаются. Oh, well, apparently, atropine and angina don't mix.
Эх, не столь интересно, как ваша, очевидно. Eh, not nearly as exciting as yours, apparently.
Да, и очевидно, волосы валькирии очень ценны. Yeah, and apparently Valkryie hair is mad valuable.
Очевидно, он не вписывается в оценочную шкалу. He scored off the charts apparently.
Очевидно, что пришло время дать бизнесу передышку. Apparently, the time has come to give businesses a break.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !