Exemples d'utilisation de "очевидно" en russe

<>
Очевидно, что дефолт стал неизбежным. Eventually, default became inevitable.
Очевидно, что время Аббаса проходит. Indeed, Abbas’s time is running out.
Вы, очевидно, не в себе." You must be out of your mind."
Очевидно, ты не из болтливых. I guess you're not a big sharer.
Очевидно, что мать Енота очень рассержена. The Coon's mother appears to be extremely upset.
Вы, очевидно, не поставили на ручник. You forgot the hand brake.
Энсин, это очевидно чрезвычайно опасное задание. Ensign, this is a dangerous mission.
США будут повышать ставки, что очевидно. The US will be hiking rates, and that’s a fact.
Очевидно, обе женщины крайне удивлены произошедшим. The two women appeared surprised by the entire incident.
Очевидно, Вы несколько переоценили емкость рынка. It seems you have been too optimistic about the take-up capacity of the market.
Однако такое партнерство далеко не очевидно. Yet such a partnership is far from certain.
Очевидно, что ответственность компаний надо повышать. Surely, companies must be held more accountable.
Очевидно, что у Тони очень серьезные проблемы. Tony's potentially facing a real serious situation.
Очевидно, в Вашем отделе поставок произошла ошибка: It seems your dispatch department has made a mistake:
Очевидно, что женщины, в основном, предпочитают таблетки. Most girls love being on the pill.
Они очевидно школы, но они выглядят иначе. They're recognizably schools, but they look different.
Очевидно, что критически важной будет позиция Китая. China’s stance would likely prove critical.
Очевидно, он поставит интересы Аптона выше всего. He'd presumably have Upton's best interests at heart.
Очевидно, что война затрагивает и селедочную промышленность. Naturally, the war affects the herring industry.
И, очевидно, я унаследую состояние моей жены. And I imagine I inherit my wife's estate, so.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !