Exemples d'utilisation de "перестали" en russe avec la traduction "stop"
Британцы перестали верить в свою собственную империю.
The British had stopped believing in their own empire.
Люди перестали приходить, и это место закрыли.
People stopped coming around, and the place shut down.
Мы перестали быть супругами, однако, остались родными людьми.
We stopped being man and woman, but we're still one family.
Как мы перестали заниматься сексом, книга пишется сама собой.
Since we stopped having sex, this thing writes itself.
Ты можешь просто смазать колеса маслом, чтобы они перестали скрипеть?
Can't you just oil the wheels to stop them from squeaking?
Кажется мы, наконец, перестали хранить секреты как раз перед нашей свадьбой.
It seems we've finally stopped keeping secrets just in time for our wedding.
Люди перестали сорить. Сократился уровень преступности. Потому что улицы заполнились людьми.
People stopped littering; crime rates dropped - because the streets were alive with people.
Чтобы продюсеры перестали бесконечно снимать скучную утечку масла, Джеймс начал тест.
To try and stop the producers endlessly filming the boring oil spill, James started the test.
А это значит, что обе стороны перестали продумывать последствия своих действий.
And that means that both sides have stopped thinking through the consequences of their actions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité