Exemples d'utilisation de "питания" en russe avec la traduction "catering"
Traductions:
tous3810
food1784
nutrition533
power533
feeding158
catering123
meal86
meals69
feed57
nourishment8
nurture5
dining5
alimentation1
autres traductions448
правила безопасности предприятий общественного питания и магазинов.
Regulation on catering and stores security.
А это мистер Бакстер, он работает в вашем предприятии общественного питания.
And this is Mr Baxter, he's employed within your catering facilities.
В поставку продуктов питания, которой владеет Саймон Дент, идиот, задержанный нами.
Uh, lush catering, run by Simon Dent, the idiot in our lock-up.
Она снизилась среди владельцев магазинов, управляющих гостиниц, предприятий общественного питания и услуг.
It decreased in shop-keeping, hotel management, catering and services.
Правила работы службы общественного питания были приняты на совместной основе ОБВ в 1989 году.
Rules for the catering service were jointly adopted by the VBOs in 1989.
были подготовлены типовые трудовые договоры для предприятий общественного питания и грузового транспорта и строительных компаний;
Produced sample employment contracts for the catering, cargo transport and construction industries;
незамедлительное размещение в лагерях лиц, ставших бездомными, распределение основных товаров, организация питания и санитарных служб;
Immediate accommodation in camps of those rendered homeless, distribution of essential goods, provision of catering and sanitary facilities;
ЮНИДО закупила от имени расположенных в Вене организаций оборудование длительного пользования, используемое Службой общественного питания ВМЦ.
Non-expendable equipment used by the VIC Catering Services has been purchased by UNIDO on behalf of the Vienna-based organization.
изменить нормативы по следующим категориям расходов на самообеспечение: организация питания, мебель и обеспечение жизни и быта;
Amendment of the performance standards for the following self-sustainment categories: catering, furniture and welfare;
Однако, как было отмечено ревизорами, в 2004 году была проведена лишь проверка договора со Службой общественного питания.
However, the Auditors noted that only a review of the Catering Service Contract was carried out in 2004.
Обеспечение питания для офицеров штаба было прекращено в связи с тем, что они получали суточные участников миссии.
Catering services for staff officers were discontinued, as the latter were in receipt of mission subsistence allowance.
В течение первой половины 2003 года контракт на организацию общественного питания в Центральных учреждениях будет предоставлен новому подрядчику.
The catering contract for Headquarters will be granted to a new contractor during the first half of 2003.
Это оборудование, которое предполагалось использовать для обеспечения питания с 1 апреля 2008 года, находилось в различной степени неисправности.
The equipment, which was to be used to provide catering services from 1 April 2008, was in various states of disrepair.
На работу в Управление гостиниц и общественного питания принимаются как мужчины, так и женщины, однако мужчин принято больше.
Admission to the Institute of Hotel and Catering Services was open to both men and women, although more men were enrolled.
Расходы на работу прачечных, организацию питания, удаление отходов и установку внешнего ограждения и ворот также были меньше, чем планировалось.
Requirements were also lower than anticipated under maintenance services for laundry, catering, waste disposal and for perimeter fencing and gates.
Еще 100 тыс. человек осуществлялась бесплатная поставка продуктов питания и предметов первой необходимости, а также были оказаны транспортные услуги.
Another 100 thou people were given free catering and supplied with basic necessities and transport services.
Соответствующие положения распространяются на такие промышленные предприятия, как фабрики и заводы, шахты, карьеры, судоверфи, стройки и предприятия общественного питания.
The relevant provisions apply to industrial undertakings such as factories, mines, quarries, shipbuilding, construction work and catering establishments.
Через Службу общественного питания ВМЦ (тел. 26060-4870 или 26060-4875) можно организовать завтраки в отдельных кабинетах и приемы.
Luncheons in private dining rooms and receptions can be arranged through the VIC Catering Service (telephone 26060-4870 or 26060-4875).
Через Службу общественного питания ВМЦ (тел. 26060-4875 или 26060-4877) можно организовать завтраки в отдельных кабинетах и приемы.
Luncheons in private dining rooms and receptions can be arranged through the VIC Catering Service (telephone 26060-4875 or 26060-4877).
Наиболее высока доля таких лиц в организациях страхования, культуры и искусства, образования и науки, здравоохранения, торговли и общественного питания, строительства.
The highest numbers of such people were to be found in insurance, arts and culture, education and science, health care, public catering outlets and construction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité