Exemples d'utilisation de "победили" en russe avec la traduction "win"

<>
Не верится, что качки победили. Can't believe the jocks won.
Иисус и качки снова победили! Jesus and the jocks win again!
После короткой борьбы они победили. After a brief fight, they won.
С культурной точки зрения мы победили. From the cultural point of view, we won.
Они говорили: "Мы победили Непобедимую армаду". They said, "We won the Armada."
Нельзя допустить того, чтобы Соловьи победили. Well, don't let any of those hideous Warblers win.
Но если вы победили, конечно вы просто прогуливаетесь. But if you've won, surely you just saunter down.
Если бы не его ошибка, мы бы победили. If it had not been for his error, we would have won.
Голосование в Великобритании не совпало с реальностью: Консерваторы победили. Every UK poll was wrong; Conservatives win
Все разъехались, думая, что победили, но мир сильно проиграл. Everyone came away thinking that they had won, but the world largely lost.
Япошки победили но не знали что с этим делать. The Japs won and they didn't know what to do with it.
А Соединенные Штаты победили в войне на Тихом океане Японию. ... And the United States won the war in the Pacific against Japan... .
С тех пор авторы победили в 129 миллионах случаев публикации книг. Since then, the authors have won on 129 million distinct occasions, publishing books.
Кажется, новенькая, Марли, упала в обморок на сцене, и Соловьи победили. Apparently, the new girl, Marley, passed out on stage, and the Warblers won.
Во-вторых, республиканцы победили благодаря тому, что пообещали избирателям урезать государственные расходы. Secondly, the Republicans won because they promised voters that they would cut government spending.
Мы шли на выборы и победили не для того, уничтожить великую нацию. We did not seek election and win in order to manage the decline of a great nation.
Пойти купить несколько украшений и новую машину, потому что иначе террористы победили. Go out and buy some jewelry and a new car, otherwise the terrorists win.
Действительно, левые победили в станах, где прежде они никогда не приходили к власти. Indeed, the left has won in countries in which it has previously never held power.
Я рад, что мы победили, а еще больше рад тому, что Лиза подвернула лодыжку. I'm glad we won, But i'm even happier lisa sprained her ankle.
Модели, основанные на оценках спроса (и учитывающие так называемый эффект «акселератора»), с лёгкостью победили. The demand-driven models (operating through so-called “accelerator” effects) won hands down.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !