Beispiele für die Verwendung von "поднимаемой" im Russischen

<>
Где можно узнать об эффективности поднимаемой публикации Страницы? Where can I see how a boosted Page post is performing?
Как изменить бюджет, таргетинг или график поднимаемой публикации Страницы? How do I edit the budget, targeting or schedule of my boosted Page post?
Это означает, что вам может быть выставлен счет даже после приостановки или удаления вашей поднимаемой публикации Страницы. That means you may be billed after pausing or deleting your boosted Page post.
Все объявления, которые вы создали, включая объявления с вашей Страницы (например, поднимаемые публикации и объявления поднимаемой Страницы), можно посмотреть в Ads Manager. You can view all of the ads you've created, including any ads created from your Page (i.e. boosted posts and promoted Page ads) from your Ads Manager.
Это означает, что вы можете получить счет после приостановки или удаления своей поднимаемой публикации Страницы за показы или клики, которые были получены, когда публикация еще поднималась. That means you may be billed after pausing or deleting your boosted Page post for the impressions or clicks that occurred while your boost was active.
Кто против заседания, поднимает руку. Opposed meeting, raises his hand.
Узнайте, как поднимать публикации Страницы Learn how to boost your Page posts
Вейд поднимает ещё больший вес. Wade lifts heavier weights than that.
И действительно, Канзи поднимает соломинку. Sure enough, Kanzi picks up the straw.
Да, она подняла эту тему. Yeah, she brought up that subject.
Снимите бутсы и поднимите ногу. Get the boots off and elevate the leg.
Отстойник вновь поднимает свою мочевую голову. That is rearing its pooey head again.
Это был его выбор, поднять перчатку. It was his choice to take up the gauntlet.
Поднять главный парус, мистер Эрроу. Hoist the mainsail, Mr Arrow.
Если вы против, поднимите одну. If you're against, put up one.
Подними со своей стороны, приятель. Jack your own side up there, buddy.
Он поднял воротник ветхого, лоснящегося черного пальто. He turned up the collar of his worn, greasy black overcoat.
Прошедший квартал порадовал быков, поскольку GBP/USD продолжил рост, начатый еще от декабрьского 2005 года минимума 1.7046, причем в маю удалось поднять цену выше 1.9000. The last quarter was a good one for Cable bulls as the GBP/USD continued the advance from the December 2005 low at 1.7046 to challenge and briefly trade above the 1.9000 figure in May.
Поднимите все половицы и проверьте малейшие отверстия в потолке. Pull up all the floorboards and check for any hollow spots on the ceiling.
И ветер поднял их, и мы хватались за стропы и катались на них? The wind kicked up and we held the ribbons and we rode on them?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.