Exemples d'utilisation de "подтверждает" en russe avec la traduction "confirm"

<>
Используется, когда поставщик подтверждает заказ. Use when the vendor confirms an order.
Европейский опыт подтверждает этот довод. The European experience confirms this.
Отказ Аббаса только подтверждает очевидное. Abbas's withdrawal merely confirms the obvious.
Цифровая подпись подтверждает личность подписавшего. The signer is confirmed as the signer.
Каждое наше моделирование подтверждает это. Every simulation we've run confirms it.
Работник подтверждает прочтение рабочей инструкции. The worker confirms reading a work instruction.
Сэр, исполнитель подтверждает смерть обоих целей. Sir, asset confirms both targets are dead.
Это Корсак, подтверждает GPR на завтра. It's Korsak confirming the GPR tomorrow.
А это подтверждает слова Присциллы Хэтчер. Well, that confirms what Priscilla Hatcher said.
Если мероприятие создано, сообщение подтверждает это. If an activity is created, a message confirms that it was created.
Греция подтверждает отчеты о бегстве капитала. Greece confirms reports of capital flight
Наука подтверждает то, что мы чуем сердцем. The science confirms what we know in our hearts.
Предварительная экспертиза подтверждает, что Хеннинг был там. The preliminary examination confirms that Henning was there.
Уведомление о прочтении подтверждает открытие отправленного сообщения. A read receipt confirms that your message was opened.
Спектральный анализ подтверждает, формула синтетического энергона стабильна. Spectrum analysis confirms that the synthetic.
Подтверждает, что сообщение было доставлено получателю, которому предназначалось. Confirms that a message was delivered to its intended recipient.
Подтверждает, что доступно необходимое число копий базы данных. Confirms that the prerequisite number of database copies is available.
Изображение на сканнере подтверждает, что темная планета мертва. Scanner imaging has confirmed the dark planet dead.
Зубная формула подтверждает, что это старший сержант Даниэль Краер. Dental records confirmed the marine as staff sergeant Daniel Cryer.
Изогнутая форма ушибов подтверждает, что орудием убийства была раковина. The curved shape of the contusions confirms the sink is our murder weapon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !