Exemples d'utilisation de "позволили" en russe avec la traduction "allow"
Traductions:
tous7024
allow2928
let1685
enable1488
permit205
make it possible205
give rise5
give the green light1
autres traductions507
Они позволили себе несколько ошибок в процессе.
They allowed themselves a few mistakes along the way.
Мы просто позволили им самим со всем разобраться.
We just allowed them to pick this up on their own.
Между тем Афганистану позволили попасть в ловушку помощи.
Meanwhile, Afghanistan has been allowed to fall into an aid trap.
П. Оффит: "Прививки позволили нам устранить вирус полиомиелита".
Paul Offit: . Vaccine allowed us to eliminate polio virus.
Они позволили летчикам-истребителям из сопровождения действовать более самостоятельно.
They allowed the pilots flying fighter cover more independent action.
Конечно, мы сделали столько на сколько позволили наши электроскопы.
Of course, we were only able to map out as far as our electroscopes allowed.
Они позволили развитым странам руководить процессами в «большой двадцатке».
They have allowed the advanced countries to drive the G-20 process.
Вместо чего, мы позволили себе соблазниться по отношению изменения режима.
Instead of which, we've allowed ourselves to be tempted towards regime change.
Воспоминание и прощение позволили нашим незабытым кошмарам остаться в прошлом.
Remembrance and forgiveness have allowed our remembered nightmares to be consigned to the past.
Я бы мог рассказывать об этом часами, если бы мне позволили.
Well, I could stand here for hours, but, of course, I'm not allowed to do that.
Компьютеры теперь позволили производителям экономически выгодно изготавливать небольшие партии потребительских товаров.
Computers now allowed manufacturers to economically produce short runs of consumer goods.
Благодарю вас, что позволили выступить сегодня перед комиссией по досрочному освобождению.
Thank you for allowing me to appear before you, the parole board, today.
Вы позволили заключенному по имени Роберт Рул воспользоваться вашим мобильным телефоном?
Did you allow an inmate named Robert Rule to use your cell phone?
Ирония заключается в том, что регуляторы позволили создать эту дисфункциональную систему.
The irony is that the regulators have allowed the creation of this dysfunctional system.
Все позволили ему гордиться собой как руководителем, успешно справившимся с кризисом.
Each allowed him to preen successfully as a crisis manager.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité