Ejemplos del uso de "позволили" en ruso con traducción "let"

<>
Вы позволили им вырубить себя. You let them get the drop on you.
Но вы позволили работать штрейкбрехерам. But you let scabs move in and start working.
А вы позволили ему грубить мне. And you let him be fresh with me.
Они позволили нам посадить там дерево. They let us plant a tree tre.
Почему Вы позволили этому грубияну сдать экзамен? Why did you agree to let this ruffian take the exam?
И вы все позволили отвлечениям помешать нашей работе. And you are all letting distractions get in the way of our work.
Спасибо, что позволили мне рассказать вам об этом. Thank you for letting me be that storyteller today.
И они не позволили бы нам смотреть телик. And they wouldn't let us watch telly.
Но они позволили этой возможности выскользнуть сквозь пальцы. But they let it slip through their fingers.
Вы бы позволили Моррису бомбить город, чтобы сорвать забастовку? You'd let Morris bomb the city to break a strike?
Вы позволили своей голове упасть на сидящую рядом девушку? You let your head fall against the woman next to you?
Еще раз большое спасибо, что позволили мне сделать это. Again, thanks so much for letting me do this.
Недавно его учителя позволили ему безнадзорно побродить по просторам Интернета. Recently, its teachers let it surf the Internet unsupervised.
Это мило, что вы позволили ей остаться в мясной лавке. It's nice that you're even letting her work at the butcher shop.
В любом случае, спасибо что позволили мне рассказать всё это. So, anyway, thank you so much for letting me speak.
Мы бы не позволили другому отделу работать с нашим стукачом. We'd never let another team work on one of our informants.
Многие были удивлены, когда вы позволили Винсу режиссировать этот фильм. Yet, many were surprised when you let Vince direct this movie.
Джеймс Смитсон наставил вам рога И вы позволили этому произойти. You were being cuckolded by James Smithson, and you let it happen.
Мы уступили кресло водителя врачам, позволили им самим принимать все решения. We let the doctors make all the decisions, take the driver's seat.
Вы позволили такой красотке, как мисс Сиддал, ускользнуть из ваших рук. For your stupidity in letting a stunner like Miss Siddal slip through your hands.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.