Exemples d'utilisation de "пойму" en russe avec la traduction "realise"
Traductions:
tous3861
understand1899
realize620
get474
see452
figure out226
sense55
realise54
imagine19
make sense of17
fathom12
floodplain9
flood plain6
conceive5
autres traductions13
Может быть, тогда она поймет, что совершает ошибку.
Then perhaps she'd realise she was making a mistake.
Я понял, что в Мэриголд бросалось мне в глаза.
I realised what it is about Marigold that keeps catching my eye.
И она совсем недавно поняла, какой она была дурочкой.
And she'd only just come to realise what a fool she'd been.
Я только сейчас поняла, что крестины должны пройти здесь.
I've just realised that the christening will have to be here.
Вот здесь Capa поняла, как хорошо она поступила, ударив кочергой.
This is when Sarah realised she'd made a good decision, shoving the poker.
Он дал мне понять, как ничтожно мало сообщают нам Кротоны.
He made me realise how pitifully little the Krotons tell us.
Я понял, что люблю её, и что безнадёжно привязан к ней.
I've come to realise that I love her, and am helplessly bound up with her.
Затем я понял, что мне придется уйти и разобраться с собой.
Then I realised that I would have to leave and sort myself out.
Когда вы приехали в гости, я поняла, как соскучилась по дому.
Having you here has kind of made me realise how much I'm missing everything.
И лишь совершив это чудовищное злодейство, вы поняли, что промокли насквозь.
And only after when this deed so terrible it has been committed, you realise that you are soaking wet.
Поняв, что он никакой не бог, мы утратили желание и волю воевать.
After we realised that he wasn’t, we lost our will to fight.
Просто понял, что это первый в истории мокрый круг на этой машине.
Just realised that's the first ever wet lap we've had in that car.
Ты, наконец, дала мне понять, что я больше не люблю тебя, Сайма.
You finally made me realise I'm not in love with you any more, Saima.
Я поняла, что поставила пиррихий не там, где надо, и нужно его убрать.
I realised I have put a pyrrhic foot in the wrong place and I must remove it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité