Exemples d'utilisation de "положении" en russe avec la traduction "position"

<>
Думаю, я в затруднительном положении. I think I'm in a difficult position here.
Мы оказались в завидном положении. We are occupying an enviable position.
Сейчас она в развёрнутом положении. And that's in the up position.
Я оставил тебя в ужасном положении. ~ I left you in a terrible position.
Европа не хочет оказаться в таком положении. Europe does not want to find itself in this position.
Иными словами, европейские политики находятся в невозможном положении. In short, European policymakers are in an impossible position.
Я просто буду держать кабель в таком положении. I'll have to hold it in position.
Рычаг переключения скоростей должен быть в нейтральном положении. The gear-change lever shall be in the neutral position.
Теперь мои зубы держат челюсть в правильном положении. So my teeth actually hold my jaw in the correct position.
Сожалею, что застали меня в таком недостойном положении. I regret that you have met me in such an undignified position.
Кандидаты никогда не должны оказываться в подобном положении. Candidates should never be put in such a position.
Сенсор может обнаружить вас и в сидячем положении. The sensor can detect you if you are in a seated position.
Регулируемые по высоте подголовники устанавливаются в максимальном верхнем положении. Head restraints adjustable for height shall be in their uppermost position.
Энергия играет ключевую роль в новом геополитическом положении Турции. Energy is the key to Turkey's new geo-political position.
Бразилия находится в удобном положении для решения этой проблемы. Brazil is in a comfortable position to address this issue.
Я надеюсь ты понимаешь, в каком положении я была. I hope you can understand the position I was in.
Дипольная антенна в положении для измерения горизонтальной составляющей излучения " Dipole antenna in position to measure the horizontal radiation components "
Простите, человек в моем положении выживает за счет предосторожностей. I'm sorry, but a man in my position survives by taking every precaution.
Ты не подержишь этот кнут в, возможно, соблазнительном положении? Would you please hold this whip in a possibly suggestive position?
Мадам, вам нужно понять, в каком положении вы оказались. Madam, you need to understand your position.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !