Exemples d'utilisation de "получаю" en russe

<>
Но я получаю огромное удовольствие". But I have a lot of fun."
Я получаю необходимую дозу самобичевания. I'm giving myself a much-needed dose of self-recrimination.
Кипячу, выпариваю и получаю убойный концентрат. I boil it, distil it, and produce a lethal concentrate.
Я каждый месяц получаю весточку от друга. I hear from my friend every month.
Но я не получаю от вас отклика. But you didn't answer my call.
Я вкладываюсь последним, но прибыль получаю первым. Last money in, first money out.
Я даю ссуду и получаю определенный процент. You return it to me as collateral on a loan I make to you.
Я получаю удовольствие от создания звуковых портретов людей. So I really enjoy creating, like, sound portraits of people.
Я получаю всю поступающую информацию по этому делу. I'm being copied on all information on this case.
Правда иногда я получаю выговоры от Сестры Чонг. But sometimes I am reproved by Sister Chong.
От двухсот до четырехсот тысяч, что получаю и дальше. Two hundred to 400 thousand, which I still do.
И если я по запарке говорю "домработница", получаю подзатыльник. And if I ever mess up and say housewife, she slaps me.
Я получаю сообщение, что Питерсон переместился в общий зал. Peterson transported into the mess hall.
Когда я получаю пособие, какой-то женщине приходится заполнять документы. When I collect workman's comp, some lady has to fill out the paperwork.
Я получаю двадцать процентов и должен отстегивать половину своим жуликам. Twenty percent to me, and I have to kick back half of that to my chiselers.
Так как получаю домашнее образование, я пошел послушать его однажды. Since I'm home-schooled, I went to go hear him speak one day.
Что делать, если я получаю неожиданные результаты при совершении запросов? How do I troubleshoot unexpected results when making requests?
"Это время потрясений, и я просто получаю удовольствие от хаоса". "Now is a time of upheaval, and I'm just happy about the chaos."
Когда я делаю свою работу, обычно получаю два вида реакций. When I do my work, I have two kinds of reactions.
Самое большое удовольствие я получаю, от успешного партнерства с тобой, Рейна. Nothing would give me greatest pleasure, than to have a successful partnership with you, Rayna.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !