Beispiele für die Verwendung von "помощь" im Russischen

<>
Пособие, суточные, помощь в трудоустройстве. Stipend, per diem, assistance in career shift.
В Сьерра-Леоне - гуманитарная помощь, In Sierra Leone, humanitarian aid.
И Бог вам в помощь. And God help us.
Помощь сотрудникам и их иждивенцам Provision of support to employees and their dependants
Насколько эффективна помощь во время бедствий? How Effective is Disaster Relief?
Мистер Карсон, я могу арестовать вас за помощь преступнице. Come on Mr Carson, I could have you arrested for assisting an offender.
И большое спасибо за помощь. And thanks so much for helping out.
ЮНКТАД продолжает оказывать помощь правительству Мали в создании национальной целевой группы по упрощению процедур торговли. UNCTAD continues to assist the Government of Mali in setting up a national task force on trade facilitation.
Вы оказываете помощь в расследовании убийства человека, который платит вам зарплату. You aiding in the investigation of the murder of the man who pays your salary.
Помощь неэффективным автомобильным компаниям, таким как Дженерал Моторс только замедляет норму прогресса. Bailing out inefficient automobile companies like General Motors only slows down the rate of progress.
Пока просто помощь в баре, но мы хорошо проведем время, и я буду тебе помогать. It's just bar backing at first, but we'll have a good time, and it'll keep the lights on.
МООНДРК оперативно и эффективно, в тесном сотрудничестве со специализированными учреждениями, пришла на помощь населению Гомы после извержения вулкана Ньирагонго 17 января и последовавших за ним выбросов и подземных толчков. MONUC moved quickly and effectively, in close cooperation with the specialized agencies, to succour the people of Goma following the eruption of Mount Nyiragongo on 17 January and the succeeding eruptions and aftershocks.
Помощь в виде компенсации расходов Assistance for the compensation of expenses
Это второй вектор - открытая помощь. This is the second shift: open aid.
Помощь по работе с устройствами Get help with your devices
Помощь должна зависеть от результата. This support should be conditioned on demonstrated progress.
Невозможность организовать быструю помощь убивает еще десятки тысяч. The inability to organize rapid relief is killing tens of thousands more.
Разве это не похоже на помощь в побеге из тюрьмы? Isn't that like assisting a jailbreak?
Ты знаешь, помощь внизу, в баре. You know, helping down at the pub.
ФМПООН оказывает помощь и предоставляет консультативные услуги компаниям, фондам и гражданскому обществу, включая НПО и учебные заведения. UNFIP offered a facilitation and advisory service for companies, foundations and civil society, including NGOs and academic institutions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.