Exemples d'utilisation de "понимать" en russe avec la traduction "understand"

<>
Мы только начинаем понимать это. We are starting to understand that.
Бог дал мне способность понимать. God has given me the gift of understanding.
И мы, наконец, начинаем понимать. And we're just beginning to understand this stuff.
Макрон должен всё это понимать. Macron must understand all of this.
Люди должны понимать, что мир меняется. People should understand that the world is changing.
Здесь тоже важно понимать исторический контекст. Here, too, it is important to understand the historical context.
Нам бы хотелось понимать это лучше. We would like to be able to understand better.
способность понимать и разделять чувства других. the ability to understand and share the feelings of another.
Поначалу я не мог его понимать. I couldn't understand him at first.
Необходимо правильно понимать последствия перезаписи адресов. Make sure you understand the ramifications of address rewriting.
Но вы должны понимать, они сейчас насторожены. But you must understand, they are on guard now.
Важно понимать, что маркеры доступа можно переносить. One important aspect to understand about access token is that they are portable.
Необходимо понимать качества, которыми обладают консервативные инвестиции. The qualities desired in a conservative investment must be understood.
Я рисую, чтобы лучше понимать некоторые вещи. I draw to better understand things.
— Ну, мы будем понимать, откуда мы пришли. Well, we would understand where we came from.
И как мы собираемся понимать всю совокупность информации? And how are we going to understand all this complex information?
Надо понимать физические законы раскрытия парашюта таких размеров. Not without understanding the physics of parachute deployment and inflation of something that size.
Они были слишком наивными, чтобы понимать необходимость учёбы. They were too naive to understand the necessity of studying.
Внезапно строители больше не смогли понимать друг друга. Suddenly the builders could no longer understand each other.
Поэтому чрезвычайно важно понимать, почему Договор следует ратифицировать. So it is crucially important to understand why the Treaty deserves to be ratified.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !