Beispiele für die Verwendung von "попытался" im Russischen

<>
Попов попытался сам заняться вымогательством. Popov decided to try his own hand at extortion.
На этой машине только что кто-то попытался задавить Джейд. It was just used in a hit and run attempt on Jade.
Маркус попытался подкатить к ней. Marcus tried to move in on her.
Думаю, я не хотел, чтобы Уорд попытался препятствовать сжигающему меня любопытству. I suppose I didn't want Ward to attempt to thwart my burning curiosity.
Я попытался изобразить акробатический трюк. That was me trying to do a contortionist thing.
Г-н Дитта предал это доверие и попытался прикрыться своей профессией. Mr Ditta has betrayed this trust and attempted to hide behind the veneer of his profession.
Я попытался положить конец ссоре. I tried to put an end to the quarrel.
Пока пирог невинно охлаждался на подоконнике иллюминатора, мой наниматель попытался добавить в него яд. As the pie cooled innocently on a porthole sill, my employer attempted to inject it with poison.
Он попытался продать за 1200. He tried 1,200 florins.
Во время своего последнего визита на Ближний Восток я попытался лучше разобраться в сложившемся кризисе. On a recent trip through the Middle East, I attempted to gain a better understanding of the crisis.
Он попытался взять Свиток силой. He tried to take the scroll by force.
Джозефсон позднее стал последователем Махариши Махеша Йоги и попытался объединить квантовую физику с трансцендентальной медитацией. Afterwards Josephson became a follower of the Maharishi Mahesh Yogi and attempted to reconcile quantum physics with transcedental meditation.
Мальчик попытался спилить мёртвую ветку. The boy tried to saw off the dead branch.
После этого преступник захватил в заложники двух случайный прохожих, спрятал их в багажник автомобиля и попытался скрыться. Afterwards, the criminal took two random passersby hostage, hid them in the trunk of a car and attempted to escape.
Он кричал и попытался закрыться руками. He shouted and tried to cover his face.
Он попытался снять еще $400 из нашего отделения на Норд Хил в 8:26, но ему было отказано. He attempted to withdraw another $400 from our branch on North Hill at 8:26, but was denied.
Попытался сделать снимок, пока не вырубился. Tried to snap a shot before I blacked out.
Когда турецкий парламент попытался избрать президента 27 апреля, Гул не получил достаточного количества голосов, чтобы победить в первом туре. When the Turkish Parliament attempted to elect the president on April 27, Gul did not receive enough votes to win on the first ballot.
И я попытался построить ускоритель частиц. And I tried to build a particle accelerator.
Г-н Чевдет Денизер, страновой управляющий для Таджикистана, МБРР (Всемирный банк), попытался ответить на вопросы председателя на примере Таджикистана. Mr. Cevdet Denizer, Country Manager for Tajikistan, IBRD (World Bank), attempted to answer the Chairman's questions using the example of Tajikistan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.