Exemples d'utilisation de "предложению" en russe avec la traduction "proposal"
Traductions:
tous14355
proposal8359
offer1552
suggestion958
supply945
sentence882
quotation619
bid335
call189
offering156
proposing104
deal89
proposition76
suggesting25
tender19
autres traductions47
Я буду рад, если Вы последуете моему предложению.
I would be pleased if you were to take my proposal.
Можно либо выставить накладную по одному предложению по накладной, либо выбрать интервал предложений по накладным.
You can invoice a single invoice proposal or select an interval of invoice proposals.
В будущем этого, возможно, удастся избежать, если каждому предложению по поправке будет присваиваться отдельный номер.
In the future, it may be possible to avoid this by assigning each amendment proposal a number.
В противном случае мы можем принять окончательное решение по Вашему предложению отложить сессию до следующего года.
Otherwise, we can take a final decision on your proposal to postpone the session until next year.
В форме Предложения по накладной проверьте содержание предложения по накладной и проводок, присоединенных к этому предложению.
In the Invoice proposals form, examine the contents of the invoice proposal and the transactions that are attached to the proposal.
Оппозиция немецких лидеров по каждому предложению институциональных реформ может быть простительна сейчас, в преддверии сентябрьских всеобщих выборов.
German leaders’ opposition to every proposal for institutional reform may be excusable now, in the run-up to the general election in September.
Эксперт от БРГ сообщил GRE о прогрессе в работе по пересмотренному предложению о введении предписаний, касающихся РСО.
The expert from GTB informed GRE on the progress made on the revised proposal for the introduction of prescriptions regarding DLS.
GRSG не удалось достичь договоренности по предложению эксперта от Индии относительно исключения коэффициента пропускания света, составляющего 70 процентов.
The proposal of the expert from India to delete the light transmission factor of 70 per cent did not reach the agreement of GRSG.
На 932-м пленарном заседании 26 июня 2003 года посол Линт представил от имени «пятерки» послов поправку к предложению.
At the 932nd plenary meeting, on 26 June 2003, Ambassador Lint presented, on behalf of the five Ambassadors, an amendment to the proposal.
Кроме того, складывается широкая под-держка предложению включить в проект пункта 5 упоминание о " других средствах электронной свя-зи ".
There was also strong support for the proposal to add a reference in draft paragraph 5 to “other means of electronic communication”.
Действительно, для финансовой индустрии совершенно очевидно, что по предложению Полсона большинство будет облагаться налогами, а выгоду оно принесёт меньшинству.
Indeed, for the financial industry, the appeal of Paulson's proposal is precisely that it taxes the many and benefits the few.
Дополнительная амортизация действует аналогично предложению по амортизации, но вместо метода амортизации при расчете амортизации используется метод дополнительной амортизации основных средств.
Extraordinary depreciation works just like a depreciation proposal, but the extraordinary depreciation profile of the fixed asset is used instead of the depreciation profile in the depreciation calculation.
Допуски по размеру: этот раздел был исключен по предложению Испании, поскольку калибровка производится лишь по счету, а не по диаметру.
Size tolerances: This section was deleted following a proposal from Spain because sizing is only done by count and not by diameter.
Косовские руководители неизменно выражали свою поддержку предложению об урегулировании и рекомендациям в отношении статуса и с энтузиазмом относятся к перспективе независимости.
The leaders of Kosovo invariably asserted their support for the settlement proposal and status recommendation, and were enthusiastic about independence.
Было высказано мнение о необходимости полного рассмотрения содержания, целей и ожидаемых результатов десятилетия до принятия государствами-членами мер по данному предложению.
Full consideration of the content, objectives and expected outcomes of the decade were considered necessary before Member States can take action on the proposal.
Мы пройдем по данному предложению пункт за пунктом и вы получите информацию, которая вам интересна что бы получить необходимые вам ресурсы.
We can go over this proposal point by point and you can get the information that you need to get the resources that you want.
Договорные органы обсудили предложение Верховного комиссара относительно единого постоянного договорного органа, которое излагается в Плане действий и концептуальном документе по этому предложению.
Treaty bodies have discussed the High Commissioner's proposal for a unified standing treaty body in the Plan of Action and the concept paper on the proposal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité