Exemplos de uso de "предложил" em russo
Traduções:
todos6348
propose2890
offer1445
suggest1283
prompt163
come up with45
bid35
tender6
proposition3
proffer1
outras traduções477
В своей резолюции 1366 (2001) от 30 августа 2001 года Совет, признавая необходимость извлечения уроков из неспособности принять превентивные меры во избежание геноцида в Руанде, выразил готовность в оперативном порядке изучить пути раннего предупреждения и предотвращения и предложил Генеральному секретарю представить Совету такую информацию и аналитическую справку.
In its resolution 1366 (2001) of 30 August 2001, the Council — acknowledging the lessons to be learned from the failure of preventive efforts that preceded the genocide in Rwanda — expressed its willingness to give prompt consideration to early-warning or prevention cases and invited the Secretary-General to refer to the Council such information and analyses.
Он предложил сделать дизайн ваших свадебных нарядов.
He came up with the idea that maybe we would design your wedding outfits.
Он взломал твою почту и предложил цену несоответствующую цене предмета.
He switched out your emails, and made you bid on the wrong item today.
Симс расстегнул молнию на брюках и предложил ему.
Mr. Simms had unzipped his pants and propositioned him.
МВФ предложил еще одну программу, в очередной раз была выложена куча денег, но русскую политику не принудили ни к каким решающим переменам.
the IMF proffered another program, another pile of money was stumped up, but no decisive change was forced on Russian policy.
В середине 1990-х он предложил теорию «информационного пробела».
In the mid-1990s, Loewenstein came up with what he called the "information-gap" theory.
Несколько месяцев назад он предложил купить дом по соседству с домом с туннелем.
Several months ago, he made a bid on the house next to the one with the tunnel.
Мы выслушали это предложение, и я бы предложил, чтобы мы продолжили свои дебаты исходя из того, какие делегации хотели бы высказаться.
We have listened to this proposition, and I would suggest that we continue our debate as per delegations who would like to speak.
Я бы предложил вместо того, чтобы излагать это в письменном виде, попросить Председателя представить предлагаемую программу работы.
I would suggest, instead of putting it in writing, asking the Chair to come up with a proposed programme of work.
Четыре организации — ВОЗ, ВМО, Центр по международной торговле ЮНКТАД/ВТО и Организация Объединенных Наций, включая УВКБ — провели совместные торги на предоставление услуг транспортного агентства, в результате чего выбранный подрядчик предложил весьма выгодную нетрадиционную модель расчета цены.
Four organizations, namely, WHO, WMO, the International Trade Centre UNCTAD/WTO and the United Nations, including UNHCR, made a joint bid for the provision of travel agent services, which has resulted in a very favourable and innovative pricing model being offered by the selected contractor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie