Exemples d'utilisation de "предпочитает" en russe avec la traduction "prefer"

<>
Старичок предпочитает общество молодых, правда? The old man prefers the company of the young, does he not?
Маша предпочитает кофе без кофеина. Masha prefers coffee without caffeine.
Женщинам он предпочитает игровые автоматы. Yes, he prefers pinball to women.
Принц Эрик предпочитает, когда я рыжая. Prince Eric prefers me when I'm auburn.
Моя дочь предпочитает науку языкам или искусству. My daughter prefers science to languages or art.
МВФ также предпочитает, чтобы CFM были временными. The IMF also prefers CFMs to be temporary.
То есть она предпочитает накипь на сушилке? Oh, so she'd prefer limescale on the draining board?
Ты из тех кто предпочитает избыточную поворачиваемость? Are you a man that prefers oversteer?
кто предпочитает хлеб из не просеянной муки? Who prefers the whole-meal bread?
Нет, он предпочитает быть на месте водителя. No, he prefers being in the driving seat.
Раньше он был слесарем, теперь предпочитает быть милиционером. He used to be an ironworker but prefers to be a militiaman.
Он пухлая птица, которая предпочитает прятаться в дырах He's a plump bird who prefers the shelter of a hole
Нет, я была шатенкой, но мой муж предпочитает этот. No, I was brown, but my husband prefers it like this.
И он предпочитает твое тело телу юной горячей красотки. And he prefers your body to that of a smokin 'young hottie.
Но большинство западных европейцев предпочитает считать ее "трудным партнером". But most West Europeans prefer "difficult partner."
Как ты думаешь, почему Том предпочитает жить в деревне? Why do you think Tom prefers living in the country?
Нетаньяху намного больше предпочитает грубое шарлатанство Трампа профессиональному либерализму Обамы. Netanyahu prefers Trump’s crude charlatanism to Obama’s professorial liberalism.
Ммм, это выглядит таким образом, будто он предпочитает пироженное блондинки. Hmm, it's looking like he prefers brownie to Blondie.
Американский характер предпочитает перемещение разрушению, выигрышную для всех стратегию нулевому результату. The American character prefers displacement to destruction, the win-win to the zero-sum.
Каждый клиент предпочитает те способы, с которыми ему наиболее удобно работать. Each client feels comfortable depositing and withdrawing money through their own preferred method.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !