Exemples d'utilisation de "прекрасным" en russe
Traductions:
tous1364
beautiful449
great238
excellent188
fine155
wonderful123
lovely85
perfect72
precious6
stunning1
beauteous1
autres traductions46
Прекрасным примером является страхование домовладельцев.
An excellent example is homeowners' insurance.
Если он не слишком занят, работая над своим прекрасным планом.
That is, if he's not too busy working on his wonderful plan.
Я как раз говорил вашим прекрасным, чистокровным.
I was just saying this to your two lovely purebred Dobermans.
Прекрасным примером этого были конец весны и лета 2009 года.
A perfect example of this would be the late spring and summer of 2009.
Артур, я не знаю что радует меня больше - обладание таким прекрасным артефактом или то, что ты наконец доказал, что ты тот человек, которым я надеялся ты будешь.
Arthur, I don't know what pleases me more - to be in possession of such a precious artefact or know that you have finally proved yourself to be the man I had always hoped you would be.
Первоначальный Барселонский процесс, начатый в 1995 году, был прекрасным планом.
The original Barcelona Process, launched in 1995, was an excellent scheme.
Прекрасным примером является референдум, инициированный Эммой Бонино, итальянской политической звездой-ренегатом.
A wonderful example is the referendum promoted by Emma Bonino, Italy's star political renegade.
В завершение, я бы хотел познакомить вас с прекрасным сайтом из Индии, который называется IPaidABribe.com.
The final thing I want to say is in relation to this one, which is a lovely website from India called IPaidABribe.com.
Таким образом, это является прекрасным инструментом для предотвращения самосбывающихся кризисов ликвидности.
It is thus the perfect tool for preventing self-fulfilling liquidity crises.
Это значит не подкатываю к прекрасным незнакомкам.
I'm not a bold-faced guy picking up beautiful strangers.
Твой отец был прекрасным человеком, но никудышним картежником.
Your father was a great man, but whoa, terrible card player.
Вопрос состоит в том, будет ли он плохим на всем протяжении и по своим результатам, или будет «местами прекрасным».
The question is, will it be bad all through and a failure? Or will it be “excellent in parts”?
Твой брат будет прекрасным дополнением к рядовым.
Your brother will make a fine addition to the rank and file.
Я думаю, что волшебство, пусть даже и испорченное наукой, заменяется чем-то в равной степени прекрасным.
All of the magic, I think, that may well be taken away by science is then replaced by something as wonderful.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité