Exemples d'utilisation de "приводимой" en russe

<>
Эти изменения кратко представлены в приводимой ниже таблице. These changes are summarized in the table below.
В данном разделе излагаются требования СГС к информации, приводимой ИКБ. This section describes the GHS information requirements for SDS's.
Просьба, по возможности, сообщить запрошенную информацию в приводимой ниже таблице. Please fill in information, where possible, in the table below.
похоже, китайцы не желают потреблять, по крайней мере согласно широко приводимой статистике. Chinese people do not seem to want to consume, at least according to commonly cited data.
В приводимой ниже таблице перечисляются значения параметра EntryType, которые могут быть возвращены. The following table lists the possible EntryType values returned.
В приводимой ниже таблице показана доля лиц, работавших по совместительству в период 1995-1998 годов. The following table shows the percentage of persons who had more than one job in the years 1995-1998.
Существует только одна проблема: похоже, китайцы не желают потреблять, по крайней мере согласно широко приводимой статистике. There is only one problem: Chinese people do not seem to want to consume, at least according to commonly cited data.
В приводимой ниже таблице приводится оценка данных, полученных от НКЦ в ответ на просьбу 2007/2008 года. The response by NFCs to the 2007/2008 call for data is presented in the table below.
В упаковках не должно содержаться никаких посторонних веществ в соответствии с таблицей допусков, приводимой в разделе " IV. Packages must be free of all foreign matter in accordance with the table of tolerances in section IV, Provisions Concerning Tolerances.
В упаковке не должно содержаться никаких посторонних веществ в соответствии с таблицей допусков, приводимой в разделе " IV. Packages must be free of all foreign matter in accordance with the table of tolerances in section “IV.
Основная часть имплементационных работ связана с реализацией новой системы управления базами данных (СУБД), описываемой на приводимой ниже диаграмме. The major part of the implementation involves building a new Database Management System (DMS), which is described by the diagram below
В приводимой ниже таблице 1 перечислены варианты удовлетворения потребностей в резервных помещениях и указаны связанные с этим сметные расходы. The options for meeting the swing space requirement, with the estimated range of costs for each, are summarized in table 1.
В приводимой ниже таблице дается разбивка по соответствующим учреждениям принятых к рассмотрению жалоб на предполагаемые задержки в проведении досудебного расследования. Breakdown by institutions involved of complaints regarding alleged procrastination in conducting pre-trial investigation admitted for examination is presented in the following table.
Монахи того времени отметили, что использование системы передач, приводимой в движение снижающимся весом, может служить для механического измерения часа времени. Medieval monks noted that using a similar gearing system driven by a descending weight might be used to measure out an hour of time mechanically.
В приводимой ниже таблице дается разбивка по соответствующим учреждениям принятых к рассмотрению жалоб на предполагаемое применение физического или психологического насилия. Breakdown by institutions involved of complaints regarding alleged use of physical or psychological violence admitted for examination is presented in the following table.
Определение веса нетто, а также условия его применения и проверки согласовываются между покупателем и продавцом в соответствии с приводимой ниже таблицей: The definition of the net weight and its application and verification must be agreed between buyer and seller according to the table below:
В приводимой ниже таблице даются минимальные, максимальные и средние значения для десяти тяжелых металлов и количество проб по каждой стране-участнику. The table below shows the minimum, maximum and median values for ten heavy metals and the number of samples for each participating country.
На приводимой ниже таблице представлены данные об объемах потребления ХФУ и производства ДИ на этих двух предприятиях-изготовителях в период 2003-2005 годов: The 2003-2005 levels of CFC consumption and MDI production in these two manufacturing plants is presented in the table below.
Другие формы финансовой помощи семьям, имеющим детей, которые отражены в приводимой выше таблице, более подробно описываются в тексте доклада, в особенности в связи со статьей 9 Пакта. Other forms of financial assistance to families with children set forth in the table are described in more detail in the text of the report, particularly relating to article 9 of the Covenant.
В приводимой ниже таблице представлена стоимость оборудования длительного пользования в миллионах евро на основании учета товарно-материальных ценностей ЮНИДО нарастающим итогом по состоянию на 31 декабря 2002 года. The following table shows the non-expendable equipment, at cost, expressed in millions of euros, according to the cumulative inventory records of UNIDO as at 31 December 2002.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !