Exemples d'utilisation de "привёл" en russe avec la traduction "bring"

<>
Он привёл нас к Фитчу. He brought us Fitch.
Я привёл к тебе Блэквелла! I brought you Blackwell!
Ваш отец привёл в дом проститутку. Your father brought a whore to the house.
Кто-то привёл друга, кто-то отца. And somebody brought a boyfriend, somebody a father.
Ты привёл в мой дворец мятежницу, Ирод. You have brought insurgents into my palace, Herod.
Дождь привёл меня в чувство, сильный дождь. The rain brought me around.
Ты привёл её не просто так, верно, лихач? You brought her for a reason, didn't you, booster?
Он привёл парней, чтобы помочь устранить опасного психа. He brought in guys to help put away a dangerous psycho.
Я поставил его на ноги и привёл к Нику. I got him to his feet and brought him to Nick.
Я привёл тебя сюда, чтобы привести тебя в чувства. I brought you here to knock some sense into you.
Я привёл тебя сюда, потому что хотел дать совет. I brought you here because I wanted to give you some advice.
Альбино Боб не смог прийти, поэтому я привёл замену. Albino Bob couldn't make it, so I brought a substitute.
У мистер Ривера пропала машина, и я привёл его к ней. Mr. Rivera was missing his car, so I brought him to it.
Он считает меня круглым дураком за то, что я привёл тебя. He thinks I'm a fool for having brought you here.
Самоуверенный Писарро скупил половину города и привёл всё остальное в полное разорение. A certain Pizarro has bought up half the city and has brought everbody else to rack and ruin.
Обрати внимание, он привёл меня сюда в первый раз и то, чтобы попрощаться. Note the only time he brought me here was to say goodbye.
Но того, кого ты привёл домой прошлой ночью, я не желаю здесь видеть. But the guy you brought home last night, I don't want him around.
Я просто хотела показать вам, что произошло однажды, когда Турбо привёл с собой друга. And I just wanted to show you what happened one day when Turbo brought in a friend.
В тот вечер, когда я привёл тебя домой, я наблюдал, как ты её расстилаешь". The night I brought you home, I watched you roll it out."
Быстрый промышленный рост Китая привёл к безудержной коррупции, росту неравенства в доходах, высокому уровню загрязнения природы. China’s rapid industrial growth had brought rampant corruption, growing income inequality, and high levels of pollution.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !