Exemples d'utilisation de "придет" en russe

<>
Вы можете запросто не принять необходимое лекарство, и вы, конечно, будете ожидать, что ваша жизнь придет в норму гораздо быстрее, нежели это произойдет в действительности. You could easily fail to take the right medicine, and you would certainly expect your life to return to normal much faster than is realistic.
Ничего, кроме как убрать все атрибуты свадьбы и поддерживать ее, пока она не придет в себя. There's nothing we can do beyond removing all signs of a wedding and holding her hand while she recovers.
Сара Джейн придет в ярость! Sarah Jane will hit the roof!
Может в этот раз придет? Is he skipping out this year too?
Когда придет время, щелкнем выключателем. When the time is right, we flip the switch.
Мы объясним, когда придет время. We'll explain at a point.
Подождем, пока придет ваш адвокат. Wait until your lawyer's present.
Он еще придет в себя. He'll snap out of it.
Может скоро придет в себя. If he does, maybe he'll snap out of it.
И пусть доктор Дей придет сюда. And let's get Doctor Dey down here.
Придет с работы в половину седьмого. Half-past-six she gets in from work.
Он совсем скоро придет в себя. He'll be as right as a trivet in no time.
Значит, Зев придет в 6:00. Which means Zev will break in at 6:00.
Твоя мама придет на школьную вечеринку? Is your mom chaperoning the school party?
Но что придет ему на смену? But what will replace it?
Врежь ему, пусть придет в себя. Zach, kick him, see if that jogs him on.
Уверен, скоро она придет в норму. I'm sure she will soon be back in the saddle.
Не останавливайся, пока не придет черед Won't stop driving till it's over
Спроси его, придет ли он на собрание? Ask him if he will attend the meeting.
Никто сюда не придет, не говори ерунду. When it's not gonna be open for another five days.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !