Exemples d'utilisation de "приехать" en russe

<>
Я могу приехать к Кади. I can come by the Cadi.
В этом случае, высшие должностные лица США могут приехать в страну, предложить совет и обнаружить, что никто не хочет их слушать. At that point, senior US officials might well arrive in a country, offer advice, and find that nobody is bothering to listen.
Господи, я хочу приехать сюда и сказать ему лично. "God, I want to, like, drive over there and tell him in person".
Разрешить многим людям приехать туда. Allow many people to come in.
Ты позволяешь ему сбежать вниз по лестнице, пробежаться по улице, вскочить в отъезжающий автобус, приехать вовремя, и, запыхавшись и торжествуя, войти в аудиторию. You let him bound down the stairs, run down the street, leap onto the moving bus, arrive on time, out of breath but triumphant, at the doors in the hall.
Дариус мог выскользнуть, приехать, встретиться с Кенни и убить Бутси. Darius could have slipped out, driven over, met up with Kenny, and killed Bootsie.
Ты должен приехать зайти в гости. You should come to my apartment.
Одна девушка, с которой познакомились в Facebook, которая родилась и выросла в Иране, но проживает в Германии и никогда не была в Израиле, боялась израильтян из-за всего, что ей рассказывали. И вот она, после нескольких месяцев общения на Facebook с израильтянами, решила приехать в Израиль. Она села на самолёт, приземлилась в аэропорту Бен Гурион и сказала себе: "Не так уж и страшно". Some girl that we met on Facebook never been in Israel, born and raised in Iran, lives in Germany, afraid of Israelis because of what she knows about us, decides after a few months of talking on the Internet with some Israelis to come to Israel, and she gets on the plane and arrives at Ben Gurion and says, "Okay, not that big a deal."
Ты всегда можешь приехать в гости. You can always come visit.
И вы еще соизволили приехать сюда? You still deign to come here?
Надеюсь, они смогут приехать на крестины. I hope they come to the christening.
Вы должны приехать как можно скорее. You should come quickly.
Она собирается приехать в гости к тебе? Is she gonna come visit you?
Впервые вынула перед тем как приехать сюда. I took it out for the first time to come here.
Мадам, я пригласил родственников приехать в Эндерби. Madame, I have invited the family to come here to Enderby.
Я предпринял столько усилий, чтобы приехать сюда. I've taken so much trouble to come here.
Вы можете приехать ко мне в гости. You guys can come stay over the holidays.
Мистер Эйвери, вы можете еще раз приехать. Mrs. Avery, you can come again.
Тебе надо приехать ко мне в гости завтра. You should come over to my place tomorrow.
Мы думаем вам стоит приехать как можно скорее. We think you should come quickly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !