Exemples d'utilisation de "продолжаясь" en russe avec la traduction "continue"

<>
Для начала, формирование и развитие навыков должно продолжаться всю жизнь, начинаясь в обычной школе, но продолжаясь через обучение на рабочем месте с перерывами для обучения с отрывом от производства на различных этапах жизни. For starters, skill formation and development must become a life-long process, starting with formal schooling, but continuing through on-the-job training and intervals of full-time education at different points in life.
Путешествие волшебных спортивных туфелек продолжается. The journey of the wandering gym shoes continues.
И, конечно, далее нумерация продолжается. And, of course, the page numbers continue on from there.
Гонка за стволовыми клетками продолжается The Stem-Cell Race Continues
Вдоль линии продолжается спорадическая перестрелка. Sporadic exchange of fire continues along the line.
Более века спустя игра продолжается. More than a century later, the game continues.
Это продолжалось до настоящего момента? And continued to the present day?
Продолжался рост объема автомобильных перевозок. Road traffic has continued to increase.
На материке технический прогресс продолжался. On the mainland, technological progress continued unimpeded.
Теоретическая дискуссия может продолжаться бесконечно. The theoretical debate could continue indefinitely.
Таким образом, терроризм будет продолжаться. So terrorism will continue.
Будет ли продолжаться финансовое "падение"? Will financial "deepening" continue?
Репрессии продолжаются под покровом темноты. That crackdown continues under cover of darkness.
Но продолжающаяся устойчивость йены озадачивает. But the continued strength of the Yen is mystifying.
Третий периодический доклад Парагвая (продолжение) Third periodic report of Paraguay (continued)
Третий периодический доклад Уганды (продолжение) Third periodic report of Uganda (continued)
Второй периодический доклад Армении (продолжение) Second periodic report of Armenia (continued)
Пятый периодический доклад Перу (продолжение) Fifth periodic report of Peru (continued)
Третий периодический доклад Барбадоса (продолжение) Third periodic report of Barbados (continued)
Четвертый периодический доклад Австрии (продолжение) Fourth periodic report of Austria (continued)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !