Exemples d'utilisation de "производства" en russe avec la traduction "industry"
Traductions:
tous11645
production5473
manufacturing761
industry621
output615
manufacture544
process366
generation320
building222
producing199
factory115
execution97
generating62
fabrication21
yielding4
fabricating3
autres traductions2222
Требование к ходатайствам в отношении пиротехнического производства.
Application requirements for the fireworks industry.
Другая половина - на налаживание наукоёмкого производства биотоплива.
half of it to build the advanced bio-fuel industry.
Нет никакой очевидной альтернативы для такого производства дома.
There is no obvious substitute for such industries at home.
Будущее индустрии новостей зависит от улучшения производства данного продукта.
The future of the industry depends on getting better at producing it.
У первого производства будет большой объем работы, большое количество участников.
The first industry will be a high volume, a lot of players.
В Соединенных Штатах индустрия аквакультуры начала двигаться в сторону производства RAS.
In the United States, the aquaculture industry has started to move toward RAS production.
Итак, мы обратились к опыту других отраслей производства с высоким риском.
And so we looked at what other high-risk industries do.
Например, в определенные периоды отрасль производства вооружений считалась в кругах инвесторов непривлекательной.
For example, in certain periods the armament industry has been considered unattractive by the investment community.
Новые отрасли производства не были созданы, и иностранные специалисты толпами покидают страну.
No new industries have been created and expats are leaving in droves.
Конкуренция неизбежно приводит к тому, что менее эффективные компании и производства отсеиваются.
Competition inevitably tends to winnow out the less efficient firms and industries.
Рост текстильного производства, экспорта и денежных переводов уравновесило общее снижение цен на кофе.
Growth in the textile industry and exports and increased remittances were offset by depressed coffee prices.
Ресурсы, высвобожденные импортом иностранной продукции, стимулировали рост производства товаров и услуг, удовлетворяющих новые потребности.
Resources released by these imports fostered the growth of industries that satisfy new needs.
Это больше, чем можно объяснить постепенной переориентацией экономики с промышленного производства на сферу услуг.
This is more than can be explained by the long-term shift of the economy out of industry and into services.
Вспомогательные производства также быстро развиваются и способствуют росту промышленности в Ахмадабаде и в Сурате.
Ancillary industries have sprung up to service the growth of industries in Ahmedabad and Surat.
В этом разделе описывается, как настроить переработанные продукты в формулах при использовании производства обрабатывающих отраслей.
This topic describes how to set up recycled products in formulas when using process industries production.
Это положение распространяется, в более скромных масштабах, на энергоемкие производства, в частности на химическую промышленность.
The same holds true, though at a more modest level, even for energy-intensive industries, like chemicals.
повышение эффективности производства и потребления энергии, особенно в энергоемких отраслях, на транспорте и в частном секторе;
Upgrading energy production and consumption efficiencies, particularly in energy-intensive industries, transport and power sectors;
Расширение производства некоторых продуктов превышает 30% в год, в то время, как другие области промышленности продолжают сокращаться.
The expansion for some products exceeds 30% in a year, while other industries continue to contract.
Это сдвинуло экономическую основу от производств, направленных на экспорт, к внутреннему росту, от производства к сфере услуг.
It started to shift the economy’s base from export-oriented industries to domestic growth, and from manufacturing to services.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité