Exemples d'utilisation de "пропадает" en russe
Видеть, как такая идеальная возможность пропадает даром, это просто позор.
It's a shame to see such a perfect opportunity go to waste.
Какой позор, я ненавижу когда такой талант пропадает.
Such a shame, I hate seeing talent go to waste.
Пропадает энтузиазм в отношении обычно доставляющих удовольствие видов деятельности.
Enthusiasm for what are usually enjoyable activities fades.
Она пропадает часами, и просит приглядывать за ее сопляками.
She's out all hours, expects me to watch over her brats.
Представьте отчаянье людей, когда нет дождя и пропадает урожай.
Imagine the desperation of the people when the rain doesn't come and the crop fails.
Во время голосового чата в игре или приложении пропадает звук.
Game or app audio becomes inaudible during voice chat
И если мы тут одни зря пропадает слишком много пространства.
So if it's just us it seems like an awful waste of space.
Когда он пропадает несколько дней, вы знаете где он бывает?
When he goes away for a few days, do you know where he goes?
Всмысле, Эми практически выкидывает его из машины и затем скорость пропадает.
I mean, Amy practically throws him from the car and then speeds away.
Форматирование шрифта пропадает при использовании форматированного текста в Excel 2016 [ИСПРАВЛЕНО]
Font formatting is lost when using rich text in Excel 2016 [FIXED]
В голосовом сообщении отсутствует фоновый шум, эхо и звук не пропадает.
The voice message is free of background noise, echo, and the audio doesn't drop out.
первая проба - удовольствие на все сто, но к шестой весь вкус пропадает.
by the time you're down to the sixth taste, it's gone.
Устранение проблем, если в игре или приложении пропадает звук во время голосового чата
Troubleshoot when game or app audio becomes inaudible during voice chat
Но она не пропадает навсегда. Вместо этого частица неожиданно разворачивается и летит обратно в стенку.
However, instead of being lost forever, the particle suddenly turns around and goes straight back to the wall.
Актуальные сведения об этой проблеме см. в статье Форматирование шрифта пропадает при использовании форматированного текста в Excel 2016.
For the most recent information on this issue, go to Font formatting is lost when using rich text in Excel 2016.
Например, анимационный ролик длительностью в несколько секунд, который после воспроизведения пропадает, не предоставляет пользователю просмотреть видео, нажав на его значок.
For example, a few seconds of animation of thumbs being destroyed does not provide users an opportunity to click and watch the videos.
Ежегодно в мире пропадает одна четверть всего продовольствия, это связанно с неэффективной уборкой урожая, хранением не отвечающим требованиям и кухонным отходам.
One-quarter of all the food in the world is lost each year, owing to inefficient harvesting, inadequate storage, and wastage in the kitchen.
Но мы слышали, что они часто промахиваются, и помощь оказывается за тысячи футов от места назначения или же пропадает в лесах.
But people told us that they often miss and the supplies land up thousands of feet or below in deep forests.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité