Exemples d'utilisation de "разделить" en russe avec la traduction "share"

<>
Позвольте разделить с вами немного пищи. Let me share some of the food with you.
Мужчина, 50, ищет, с кем разделить моменты YM, 50, seeks to share moments
Годе сказал, что мы можем его разделить. Gaudet said we could share it between us.
Я собираюсь разделить этот свежачок со своей невестой. I'm gonna share this primo origin ish with my bride.
Что ж, вы можете разделить гостевую комнату наверху. Well, you two can share the upstairs guest room.
Поднести его Папе Римскому и разделить его участь? Serve it to the Pope of Rome and share his fate?
Я хочу разделить с тобой всю свою любовь. I want to share all my love with you .
Я не жадничаю, просто хотел разделить на всех. I am not greedy, let's share with all.
Вы можете разделить столовую с теми офицерами, которые. You can share the dining room with those officers.
Мы хотели бы разделить с Вами эти расходы. We would like you to share the cost of paying for it.
Нельзя получить наслаждение, если не с кем его разделить. Nothing in the world is any good unless you can share it.
Это очень личное персональное переживание, которое я желаю разделить This is a very personal, private experience in the wild that I wish to share
Например, корпоративные расходы на рекламу можно разделить между несколькими подразделениями. For example, corporate advertising expenses might be shared across specific departments.
Я уверен, со временем она захочет разделить с вами постель. In time, I'm sure she'll want nothing more than to share your bed.
Но ты слишком умен, чтобы просто так разделить его участь. But you are far too clever to share his fate needlessly.
Эту задачу должны будут разделить развивающиеся страны с наличием крупных фондов. This task will have to be shared by emerging countries with large reserves.
Многие озабочены тем, что музей может разделить печальную участь этих животных. The fear is that the museum might share the same fate.
Ему придется подождать очереди, разделить с кем-нибудь из вас могилу. He'll just have to wait his turn, share one of your graves.
Мы подумали, что вы, возможно, захотите разделить палату со своим мужем? We thought you might wanna share the room with your husband?
Однако данные страны должны быть готовы разделить с нами все трудности. The latter, however, should be ready to share the burden with us.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !