Ejemplos del uso de "расширений" en ruso
Traducciones:
todos4778
development1351
expansion1322
extension710
expanding488
enlargement463
broadening166
extending142
widening74
scaling up36
dilation9
dilatation2
inflating1
making wider1
otras traducciones13
С 1980 по 2000 гг. количество рабочих мест в промышленности продолжало расти во время расширений, но каждый раз не доходило до предыдущего пикового уровня.
Between 1980 and 2000, manufacturing employment continued to grow in expansions, but each time it failed to recover the previous peak.
Вместо того, чтобы информировать свое население об экономической и политической пользе недавних расширений, большинство из них играют на "утомленности от расширения" избирателей.
Rather than informing their populations about the economic and political benefits of the recent enlargements, most are playing on voters' "enlargement fatigue."
После своего назначения председателем Еврокомиссии в 2014 году Жан-Клод Юнкер подтвердил данный статус-кво, заявив, что в течение его пятилетнего срока в должности никаких расширений ЕС не будет.
After Jean-Claude Juncker was appointed European Commission President in 2014, he confirmed the status quo, by declaring that the EU would undergo no further expansion during his five-year term.
Конечно, и Европа также ушла от Франции из-за расширений ЕС, следовавших одно за другим, но главным образом причина отчуждения коренится в самой Франции.
Of course, Europe has also moved away from France through successive enlargements, but the main roots of the estrangement lie in France itself.
Обсерватория LIGO запускала лазерные лучи туда и обратно вдоль расположенных под прямым углом четырехкилометровых колен двух детекторов, — один в Ханфорде, штат Вашингтон, а другой в Ливингстоне, штат Луизиана. Делалось это в поисках совпадающих расширений и сокращений этих систем при прохождении гравитационных волн.
Advanced LIGO bounced laser beams back and forth along the four-kilometer arms of two L-shaped detectors — one in Hanford, Wash., the other in Livingston, La. — looking for coincident expansions and contractions of their arms caused by gravitational waves as they passed.
Загружено ли ядро расширений физических адресов.
Is the physical address extensions (PAE) kernel loaded.
Даже более нежелательными будут последствия для стран, которые попадают между “двумя стульями” (не являясь протекторатом или первоочередниками цикла расширений), таких как Словакия, Болгария и Румыния.
Even more unsettling would be the consequences for countries that fall between two stools (neither protectorate nor first circle of enlargement) such as Slovakia, Bulgaria and Romania.
После трех предыдущих последовательных расширений Европейский союз (ЕС) сегодня стоит на пороге нового расширения, в ходе которого в ЕС вступят государства Балтии, страны центральной и восточной Европы, Кипр, Мальта и Турция.
After three previous consecutive enlargements, the European Union (EU) is now on the threshold of a new one, involving the Baltic States, countries from central and eastern Europe, Cyprus, Malta and Turkey.
Более 1000 расширений позволяют легко персонализировать Opera.
Over 1,000 extensions make it easy to customize Opera.
Как правило, мы не предоставляем исключений или расширений.
In general, we are not granting exceptions or extensions.
Добавьте новые функции в Opera с помощью расширений
More features: Customize Opera's functionality with extensions
Место хранения состояний расширений, которые требуют постоянного хранения
A storage area for your extension's states that need to be persisted
Место хранения правил расширений, которые требуют постоянного хранения
A storage area for your extensions' rules that need to be persisted
Повышена стабильность фоновых задач и расширений для Microsoft Edge.
Improved reliability of background tasks and extensions for Microsoft Edge.
Наши ежедневные исследования импульса поддерживают дальнейшее движение вверх расширений.
Our daily momentum studies support further upside extensions.
Индивидуально настроенная публикация в веб-представлении с помощью расширений Messenger
Customized Sharing from webview via Messenger Extensions
Если одно из расширений постоянно использует большой объем памяти, отключите его.
If an extension consistently uses a lot of memory, consider turning it off entirely.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad