Exemples d'utilisation de "результатами" en russe avec la traduction "result"
Traductions:
tous18211
result14883
outcome1862
effect577
product316
purpose149
yield45
fruit40
deliverable33
upshot10
endpoint3
offspring3
pay-off1
autres traductions289
(Сингапур принял эту идею с завидными результатами.)
(Singapore adopted this idea with enviable results.)
«Большинство стран очень разочарованы такими результатами, — говорит Маллис.
“Most countries are very disappointed” with those results, Mullis says.
После завершения сравнения отображается форма с результатами слияния.
After the comparison has completed, a form displays the results of the merge.
Мари довольна работой с клиентом и результатами обращения.
Marie is satisfied with the treatment of the customer and the results of the case.
На странице с результатами поиска перейдите на вкладку Люди.
On the search results page, ensure the People tab is selected.
Область исследователя с результатами поиска информации о тропических лесах
Researcher pane showing Rainforest search results
Основные задачи: работа с поиском поставщиков и результатами поиска
Key tasks: Work with vendor search and search results
Функция "Помощник" с результатами поиска по запросу "Добавить заголовок"
The Tell Me feature displaying results for Add Header
При выполнении поиска откроется форма Поиск клиента с результатами поиска.
When you search, the Customer search form opens showing the search results.
Билл Гейтс делает это с историческими результатами для общественного здравоохранения.
Bill Gates is doing this, with historic results, for public health.
Можно также распечатать отчет с результатами запроса до перемещения основных средств.
You can also print a report of the query results before you transfer the assets.
Их убежденность никак не была связана с результатами опросов общественного мнения.
Their conviction had no basis in poll results.
Я выражаю гордость результатами работы от лица министерства экологии и энергетики.
I'm proud of the result on behalf of the climate and the environment.
Основные задачи: работа с поиском поставщиков и результатами поиска [AX 2012]
Key tasks: Work with vendor search and search results [AX 2012]
Затем мы воспользуемся методом next(), чтобы получить следующую страницу с результатами.
Then we'll use the next() method to grab the next page of results.
По окончании теста вы получите эл. письмо и уведомление с результатами.
When the test is over, you'll get an email and notification with the results.
Мне бы хотелось поделиться с вами некоторыми результатами, которых мы достигли.
And I'd like to describe some of the results that we have found.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité