Exemples d'utilisation de "своими" en russe avec la traduction "her"

<>
Истеричка, со своими сценами ревности. Hysterical, with her scenes of jealousy.
Она гордится своими многочисленными достижениями. She prides herself on her many accomplishments.
Пожалуйста, не докучай своими поисками Please don't bother trying to find her
Она доканает меня своими фрикадельками. She'll kill me with her meatballs.
Миссис Норт очень гордится своими детьми. Mrs. North is very proud of her children.
Диана Арбенина отпраздновала Хеллоуин со своими детьми Diana Arbenina celebrated Halloween with her children
Она совершенно одержима своими волосами, которые она губит. She is completely obsessed with her hair, and she's absolutely ruining it.
А если она связалась со своими друзьями, родственниками? What if she's been in contact with her friends, her family?
Элис была сердечной и отзывчивой со своими пациентами, Alice was very warm, very empathetic with her patients.
Она своими глазами увидела бы дату возвращения брата. You know, so she could see her brother's return date.
Эта женщина теперь радуется жизни со своими детьми She's now running around with her kids.
Знаете, она была очень аккуратна со своими книгами. You know, she was very particular about her books.
Я не позволю ей впиться в тебя своими зубами. I won't let her sink her teeth into you.
Она перерезала пуповину палкой и завязала ее своими волосами. She cuts the umbilical cord with a stick, and ties it with her own hair.
Я хочу, чтобы Сигурни Уивер придушила меня своими бедрами. I want Sigourney Weaver to choke me out with her thighs.
И эта планета начнет делиться с нами своими тайнами. And Pluto will begin to share her secrets with us.
Она сейчас, наверно, со своими друзьями геями и лесбиянками. She's probably at her gay and lesbian group right about now.
Твайлайт сидит за своими уроками и бегает по книгам. Twilight is behind on her studies and has to hit the books.
Кажется, что золотоискатель впился своими когтями в мой брак. I have aa gold digger sinking her claws into my marriage.
Это маркиза, которая путешествовала по миру со своими вещами. That marchioness that traveled around the world with all her belongings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !