Beispiele für die Verwendung von "своими" im Russischen mit Übersetzung "their"

<>
Они хотят воспользоваться своими отпусками. They're taking their vacation days.
Своими дизайнами они делятся свободно. They share their designs.
Как они всасываются своими дурацкими губами. How they suck on it with their stupid lips.
Они воняют и бросаются своими экскрементами. They're malodorous, and they throw their excrement.
Организации ежедневно общаются со своими клиентами. Organizations communicate with customers throughout their day-to-day operations.
Они просто веселятся со своими друзьями. They just hang out with their friends.
Эти взрослые работают над своими проектами. These adults, they're working in their field.
Так кого же они считают своими врагами? So who is their enemy?
Он нужен, чтобы говорить со своими противниками. They need it to talk to their adversaries.
Коммунисты привлекают внимание только своими внутренними ссорами. The Communists attract attention only by their internal squabbles.
Я видел, как собаки размышляют над своими проблемами. I have seen dogs reason their way out of problems.
Русские долго хвастались своими различными уникальными формами величия: Russians have long boasted of their various unique forms of greatness:
они никогда не выходили вечером со своими детьми They never go out in the evenings with their children.
Марли и Линдси пришли сюда со своими детьми. Marly and Lindsay are here with their kids.
Как они могут так поступать со своими детьми?" How would they do this to their little kids?"
$им придется поделиться своими экономическими преимуществами, в частности: they will have to share their economic advantages, and, in particular,
Благородные жены хвастались своими летними домами за ваш счет. Noble wives bragging about their summer homes at your expense.
и люди разумно удовлетворены своими планами, отношениями и договорами. and people are reasonably satisfied with their plans, relations, and contracts.
Эти двое два сапога пара, со своими маленькими тайнами. Those two, thick as thieves with their little secrets.
Надеюсь, другие лидеры "Большой двадцатки" лучше управляют своими бюджетами. I hope that the other G-20 leaders do a better job of reining in their budgets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.