Exemples d'utilisation de "связан" en russe

<>
Как Гомес связан с ИРС? What does Gomez have to do with CNI?
Тальк также связан с бильярдом. Traces of talc also point to billiards.
Связан, Фланк стейк, транквилизатор для животных. Restraints, flank steak, animal tranquilizers.
Пиксель не связан с каталогом продуктов Pixel is not paired with a product catalog
Ответ часто связан с моделью бизнеса. The answer often lies in the business model.
Он с этим никак не связан. He has nothing to do with it.
Другой вопрос связан с политической системой Китая. Then the issue is, what about the Chinese political system?
Один фокус был связан с водой, верно? One item here was water, right?
С глобальным здравоохранением связан другой набор проблем. Global health presents a different set of challenges.
Второй шаг связан с синестезией в мыслях. Second step, conceptual synesthesia.
Ответ, конечно, связан с мышами [МIСЕ=мышь]. And the answer, of course, lies with mice.
Этот паралич был связан с иракской травмой. The root of this paralysis was the trauma of Iraq.
Узнать, с каким адресом связан канал, можно здесь. If you're not sure what account to use, you can check your account details on YouTube.
Любой из них связан с расходами и рисками. None is costless or risk-free.
Вы знаете, что Вэлдон не связан с этим. You know Weldon's not behind this.
Он может быть связан ещё с кем-нибудь. He may be in contact with someone else.
Скотт Галловэй, вероятно, никак с этим не связан. Scott Galloway probably has nothing to do with this.
Как архитектор он связан по рукам и ногам. Now he feels there's no room for artistic manoeuvre.
Один урок - экономический и связан с планом Маршалла. One is economic and has to do with the Marshall Plan.
Успех в жизни слабо связан с врождённым даром. One's success in life has little to do with one's inborn gift.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !