Exemples d'utilisation de "связать" en russe avec la traduction "tie"

<>
Помочь Вам связать его, сударыня? Shall we help you tie him up, lady?
Не забудьте их связать веревкой. Don't forget to tie them with wire.
Но что же их сможет связать? But how could something tie them together?
Вы можете связать эти две веревки?" Would you tie those two strings together?"
Я принесу хомуты, чтобы его связать. I'll get the zip ties to secure him.
Стремишься связать себя узами брака, да? Eager to tie the knot, huh?
Уверен, что хочешь связать себя узами? You're sure you want to tie the knot?
Так что мы решили связать свои судьбы. So we decided to tie the knot.
Надо связать свой бизнес с остальным миром. You want to tie in to the rest of the world out there.
Ты собираешься связать себя узами брака, да? You're gonna tie the knot, huh?
У вас все возможности связать рекомендации вместе. You're in a strong position to tie up the recommendations.
Барни и Робин намеревались связать себя узами брака. Barney and Robin were just weeks away from tying the knot.
Иными словами, динамизм АСЕАН необходимо теперь связать с инклюзивностью. In short, ASEAN’s dynamism must now be tied to its inclusiveness.
Мы лишь юная пара, желающая связать себя узами брака. We're just two crazy kids dying to tie the knot.
Вопрос в том, как связать его с системами джампера. The problem is tying it to the jumper's systems.
Судебно-медицинская экспертиза не может связать Кейтлин с местом преступления. No forensics tie Caitlin to the crime scene.
Закрепи в одну линию, ты должен восстановить ее и связать. Dead in line with the next elbow, you should be able to pull it back together and tie it.
Почему он хочет связать себя узами брака с этой женщиной? Why is he tying the knot with that woman?
Вопрос в том, как нам связать стрельбу с Киллианом и Гиббонсом. The real question is, how do we tie the shooting to Killian and Gibbons.
Бедняжка, может быть, вас бы следовало связать, но я предпочитаю перекрестить. Poor thing, maybe you ought to tie, but I prefer the cross.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !