Exemples d'utilisation de "сделано" en russe

<>
Traductions: tous18184 make8923 do8773 perform79 autres traductions409
Дело сделано, опухоль извлечена, вы вылечены от рака. It's done, it's out, you're cured of cancer.
Мышьяк на кусочке Чеддера, сказано - сделано. Arsenic on a bit of Cheddar, no sooner said than done.
сознание как бы в ловушке ощущения, что дело сделано. The mind is kind of tricked into feeling that it's already done.
Так что это дело сделано, затягивай ремешок на эти сексуальные бедра, потому что мы едем в Хьюстон. So this is a done deal, so strap on your six-guns around those sexy little hips' cause you are going to Houston, there, filly.
Но в то же время. Как Артур Ч. Кларк сказал, знаете: "Разложение человеческого разума". Это дело веры в паранормальное, и оккультное, и сверхъестественное, вся эта полная бессмыслица, это средневековое мышление, я думаю что-то должно быть сделано с этим, и ответ в образовании. But at the same time, as Arthur C. Clarke said, The rotting of the human mind, the business of believing in the paranormal and the occult and the supernatural - all of this total nonsense, this medieval thinking - I think something should be done about that, and it all lies in education.
Так, полдела сделано, теперь ускоряемся. Now, right here in the middle, pick up your pace.
Но это должно быть сделано. But stripped they must be.
Сделано из рога серебряного оленя. It's the musk from silver deer.
Однако этого не было сделано. But it wasn't.
не изменить того, что сделано." what's done is done."
Это и было сделано, для перемен. This building was wired for change.
Это настоящая древесина, сделано из лиственницы. Well, um, these are the original hardwood floors.
Оно сделано из рубинов и золота. It is fashioned in rubies and gold.
Немного стилизовано, но сделано с любовью. A bit stylised, but drawn with love.
Убедитесь, что все было сделано правильно. Check that this has been implemented correctly.
Ничего не сделано до сих пор. It has so far failed to act.
Что же было сделано не так? What went wrong?
Эта было сделано для удобства детей; Because it's for the convenience of the child;
За эти годы было сделано очень многое. Much has already been accomplished.
Но в этом направлении сделано совсем немного. Little has happened.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !